< Žalmy 135 >
1 Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
2 Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
3 Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
4 Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
5 Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
6 Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
8 Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
9 Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
10 Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
11 Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
[Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
12 A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
13 Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
14 Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
15 Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
16 Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
17 Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
18 Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
19 Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
20 Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
21 Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.
Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.