< Žalmy 135 >
1 Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
Louez Jah. Louez le nom de l’Éternel; louez-[le], serviteurs de l’Éternel,
2 Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
Qui vous tenez dans la maison de l’Éternel, dans les parvis de la maison de notre Dieu!
3 Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
Louez Jah! car l’Éternel est bon. Chantez des cantiques à [la gloire de] son nom! car il est agréable.
4 Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
Car Jah s’est choisi Jacob, Israël pour son trésor particulier.
5 Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
Car je sais que l’Éternel est grand, et que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
Tout ce qu’il lui a plu de faire, l’Éternel l’a fait, dans les cieux et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes,
7 Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les éclairs pour la pluie, qui de ses trésors fait sortir le vent;
8 Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
Lui qui a frappé les premiers-nés d’Égypte, depuis l’homme jusqu’à la bête;
9 Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
Qui a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Égypte! contre le Pharaon et contre tous ses serviteurs;
10 Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
Qui a frappé de nombreuses nations et tué de puissants rois,
11 Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
Sihon, roi des Amoréens, et Og, roi de Basan, et tous les royaumes de Canaan;
12 A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
Éternel! ton nom est à toujours; Éternel! ta mémoire est de génération en génération.
14 Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
Car l’Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs.
15 Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
Les idoles des nations sont de l’argent et de l’or, ouvrage de mains d’homme:
16 Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
Elles ont une bouche, et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas;
17 Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
Elles ont des oreilles, et n’entendent pas; il n’y a pas non plus de respiration dans leur bouche.
18 Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
19 Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
Maison d’Israël, bénissez l’Éternel! Maison d’Aaron, bénissez l’Éternel!
20 Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
Maison de Lévi, bénissez l’Éternel! Vous qui craignez l’Éternel, bénissez l’Éternel!
21 Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.
Béni soit, de Sion, l’Éternel, qui habite à Jérusalem! Louez Jah!