< Žalmy 135 >
1 Halelujah. Chvalte jméno Hospodinovo, chvalte služebníci Hospodinovi,
阿肋路亞!上主的眾僕請讚頌,請讚頌上主的聖名!
2 Kteříž stáváte v domě Hospodinově, v síňcích domu Boha našeho.
您們服役於上主聖殿的,您們侍立在我主前庭的,
3 Chvalte Hospodina, nebo jest dobrý Hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
請歌頌上主,因為上主是美善的,歌詠祂的名,因祂的名是甘甜的。
4 Jákoba zajisté sobě vyvolil Hospodin, a Izraele za svůj lid zvláštní.
雅各伯原是上主所選,以色列永遠作祂自己的家產。
5 Jáť jsem jistě seznal, že veliký jest Hospodin, a Pán náš nade všecky bohy.
我確實知道,上主偉大無比!我們的上主,超越所有神祇!
6 Cožkoli chce Hospodin, to činí na nebi i na zemi, v moři i ve všech propastech.
上天及下地,海洋深淵的任何化工,上主只要願意,無一不由祂造成。
7 Kterýž způsobuje to, že páry vystupují od krajů země; blýskání s deštěm přivodí, a vyvodí vítr z pokladů svých.
祂使雲彩由地面現露,祂使電光閃爍而成雨,祂使清風由寶庫發出。
8 Kterýž zbil prvorozené v Egyptě, od člověka až do hovada.
祂將埃及的人和牲畜,凡首生者都一起殺戮。
9 Poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, Egypte, na Faraona i na všecky služebníky jeho.
埃及!祂在您內行了奇蹟異能,懲罰了法郎和他的萬眾臣。
10 Kterýž pobil národy mnohé, a zbil krále mocné,
祂擊敗了列國的萬民,祂殺死了強盛的國君:
11 Seona krále Amorejského, a Oga krále Bázan, i všecka království Kananejská.
阿摩黎王息紅、巴商王敖格,以及客納罕地的王侯官吏。
12 A dal zemi jejich v dědictví, v dědictví Izraelovi lidu svému.
祂將他們的土地變作產業,賜給了自己的人民以色列。
13 Hospodine, jméno tvé na věky, Hospodine, památka tvá od národu až do pronárodu.
上主,您的聖名千秋留存,上主,您的記念,萬世常新。
14 Souditi zajisté bude Hospodin lid svůj, a služebníkům svým bude milostiv.
因為上主護衛自己的百姓,對自己的僕人們表示憐憫。
15 Ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
異民的偶像,無非金銀,只是人手中的製造品:
16 Ústa mají a nemluví, oči mají a nevidí.
偶像有口,而不能言;偶像有眼,而不能看;
17 Uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
偶像有耳,而聽不見;偶像有鼻,而無氣喘。
18 Buďtež jim podobní, kteříž je dělají, a kdožkoli naději svou v nich skládají.
鑄造偶像的人,將與偶像同亡,凡信賴偶像的人,也將是一樣。
19 Dome Izraelský, dobrořečte Hospodinu; dome Aronův, dobrořečte Hospodinu.
以色列家族,請讚頌上主!亞郎家族,請讚頌上主!
20 Dome Léví, dobrořečte Hospodinu; kteříž se bojíte Hospodina, dobrořečte Hospodinu.
肋末的家族,請讚頌上主!敬愛上主的人讚頌上主!
21 Požehnaný Hospodin z Siona, kterýž přebývá v Jeruzalémě. Halelujah.
住在耶路撒冷的君王,願他由熙雍承受讚頌!