< Žalmy 129 >

1 Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
“Masansan a rautendak sipud pay kinaagtutubok,” ibaga koma ti Israel.
2 Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.
“Masansan a rautendak sipud pay kinaagtutubok, ngem saandak latta a naparmek.
3 Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.
Nagarado iti likodak dagiti agar-arado; pinaatiddogda dagiti gulgulisda.
4 Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.
Nalinteg ni Yahweh; pinutedna dagiti tali dagiti nadangkes.”
5 Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
Maibabainda koma amin ken tumallikodda, dagiti manggurgura iti Sion.
6 Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.
Agbalinda koma a kasla iti ruot kadagiti tuktok ti balay a magango sakbay a dumakkel,
7 Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.
a saanna a mapunno iti ima ti aggapgapas wenno ti barukong ti agrepreppet iti apit.
8 Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.
Saan koma nga ibaga dagiti lumabas, “Maadda koma kadakayo ti bendision ni Yahweh; bendisionandakayo iti nagan ni Yahweh.”

< Žalmy 129 >