< Žalmy 122 >

1 Píseň stupňů, Davidova. Veselím se z toho, že mi říkáno bývá: Poďme do domu Hospodinova,
Waƙar haurawa. Ta Dawuda. Na yi farin ciki tare da waɗanda suka ce da ni, “Bari mu tafi gidan Ubangiji.”
2 A že se postavují nohy naše v branách tvých, ó Jeruzaléme.
Ƙafafunmu suna tsaye a ƙofofinki, ya Urushalima.
3 Jižtě Jeruzalém ušlechtile vystaven, a jako v město k sobě vespolek připojen.
An gina Urushalima kamar birnin da aka yi a harhaɗe wuri guda.
4 Do něhož vstupují pokolení, pokolení Hospodinova, k svědectví Izraelovu, aby oslavovali jméno Hospodinovo.
A can ne kabilu suke haurawa, kabilan Ubangiji, don su yabi sunan Ubangiji bisa ga farillan da aka ba wa Isra’ila.
5 Nebo tamť jsou postaveny stolice soudu, stolice domu Davidova.
A can kursiyoyin shari’a yake tsaye, kursiyoyin gidan Dawuda.
6 Žádejtež pokoje Jeruzalému, řkouce: Dějž se pokojně těm, kteříž tě milují.
Ku yi addu’a don salamar Urushalima, “Bari waɗanda suke ƙaunarki su zauna lafiya.
7 Budiž pokoj v předhradí tvém, a upokojení na palácích tvých.
Bari salama ta kasance a katangarki zaman lafiya kuma a fadodinki.”
8 Pro bratří své a přátely své žádati budu pokoje tobě.
Saboda’yan’uwana da kuma abokaina, zan ce, “Salama tă kasance tare da ke.”
9 Pro dům Hospodina Boha našeho budu tvého dobrého hledati.
Saboda gidan Ubangiji Allahnmu, zan nemi wadatarki.

< Žalmy 122 >