< Žalmy 118 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
2 Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
3 Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
4 Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
5 V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
6 Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
7 Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
8 Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
9 Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
10 Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
11 Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
12 Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
13 Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
14 Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
15 Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
17 Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
18 Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
19 Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
20 Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
haec porta Domini iusti intrabunt in eam
21 Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
22 Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
23 Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
24 Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
25 Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
o Domine salvum fac o Domine prosperare
26 Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
27 Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
28 Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
29 Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius

< Žalmy 118 >