< Žalmy 116 >
1 Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
2 Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
3 Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne. (Sheol )
Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol )
4 I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
5 Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
6 Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
7 Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
8 Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
9 Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
10 Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
11 Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
12 Čím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
13 Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
14 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
15 Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
16 Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
17 Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
18 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
19 V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.
kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!