< Žalmy 116 >
1 Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
Ich liebe Jehova; denn er hörte [O. hört] meine Stimme, mein Flehen;
2 Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
3 Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne. (Sheol )
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. (Sheol )
4 I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
5 Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, [O. schwach] und er hat mich gerettet.
7 Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! [Eig. vollen Ruhe] Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
8 Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
9 Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande [W. den Ländern] der Lebendigen.
10 Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
Ich glaubte, darum redete ich. [Eig. denn ich redete] Ich bin sehr gebeugt gewesen.
11 Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
12 Čím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
13 Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
14 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
15 Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
16 Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
17 Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Dir will ich Opfer des Lobes [S. die Anm. zu Ps. 107,22] opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
18 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
19 V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova! [Hallelujah!]