< Žalmy 116 >

1 Miluji Hospodina, proto že vyslýchá hlas můj a pokorné modlitby mé.
Kak awi ang zaak a dawngawh, Bawipa lungna nyng; qeennaak thoeh doena kang kqangnaak awi za hy.
2 Nebo naklonil ucha svého ke mně, když jsem ho vzýval ve dnech svých.
Ang haa ce kai benna ang keng law a dawngawh, ka hqing khui pyt amah ce khy vang nyng.
3 Obklíčilyť mne byly bolesti smrti, a úzkosti hrobu potkaly mne; sevření a truchlost přišla na mne. (Sheol h7585)
Thihnaak qui ing ni zen nawh, phyi khuikhanaak ce kak khan awh law hy; kyinaak ingkaw kawseetnaak ing ni noeng hy. (Sheol h7585)
4 I vzýval jsem jméno Hospodinovo, řka: Prosím, ó Hospodine, vysvoboď duši mou.
Cawh Bawipang ming ce khy nyng: “Aw Bawipa ni hul cang lah!” ti nyng.
5 Milostivý Hospodin a spravedlivý, Bůh náš lítostivý.
Bawipa taw qeennaak ing be nawh dyng hy; ningnih a Khawsa taw lungnaak ing ak be na awm hy.
6 Ostříhá sprostných Hospodin; znuzen jsem byl, a spomohl mi.
Bawipa ing thlankqawng ce chung ak dah nawh; ka ngoe awh kai ce ni hul hy.
7 Navratiž se, duše má, do odpočinutí svého, poněvadž Hospodin jest dobrodince tvůj.
Aw ka hqingnaak vai awh dyi tlaih bai cang lah, kawtih Bawipa taw na venawh leek hy.
8 Nebo jsi vytrhl duši mou od smrti, oči mé od slz, nohu mou od poklesnutí.
Aw Bawipa, nang ing ka hqingnaak ve thihnaak awhkawng, ka mik qawi ve mikphli awhkawng, ka khaw qawi ve bahnaak awhkawng hul hawh hyk ti,
9 Ustavičně choditi budu před Hospodinem v zemi živých.
cawhtaw ak hqingkhqi qam na Bawipa haiawh cet hawh kawng nyng.
10 Uvěřil jsem, protož i mluvil jsem, ačkoli jsem byl velmi ztrápený.
Cangna nyng; ce a dawngawh, “A boena khuikha nyng,” ti nyng.
11 Já jsem byl řekl v pospíchání: Všeliký člověk jest lhář.
Lylap nyng kqih doena, “Thlangkhqi boeih ve qaai ak kqawn khqi boeih ni,” ti nyng.
12 Čím se odplatím Hospodinu za všecka dobrodiní jeho mně učiněná?
Ka venawh a leeknaak boeih awh vawh Bawipa ve ikawmyihna ka peek tloep lawt lah voei?
13 Kalich mnohého spasení vezmu, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Thaawngnaak boet ve hak soeng nyng saw Bawipang ming ce khy kawng nyng.
14 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho.
Ak thlangkhqi boeih a haiawh Bawipa venawh awi ka sa ce soep sak vang.
15 Drahá jest před očima Hospodinovýma smrt svatých jeho.
Bawipa mik huh awh a phu ak tlo soeih taw ak thlang ciimkhqi thih ve ni.
16 Ó Hospodine, že jsem služebník tvůj, služebník, pravím, tvůj, syn děvky tvé, rozvázal jsi svazky mé.
Aw Bawipa, kai ve na tyihzawih tang tang ni; kai taw na tyihzawih, na tyihzawih nu a ca na awm nyng; nang ing kenqui qui ce hlam law hawh hyk ti.
17 Tobě obětovati budu obět díků činění, a jméno Hospodinovo vzývati budu.
Zeelnaak awi kqawn lucik bulnaak ce na venawh nawn nyng saw Bawipang ming ce khy kawng nyng.
18 Sliby své Hospodinu splním, teď přede vším lidem jeho,
Ak thlangkhqi boeih a haiawh Bawipa venawh awi ka sa ce soep sak vang.
19 V síňcích domu Hospodinova, u prostřed tebe, Jeruzaléme. Halelujah.
Bawipa ipkhui kawngma awh – Aw Jerusalem, nang lak lung awh soep sak vang nyng. Bawipa taw kyihcah lah uh.

< Žalmy 116 >