< Žalmy 115 >
1 Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
Lord, not to vs, not to vs; but yyue thou glorie to thi name.
2 Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
On thi merci and thi treuthe; lest ony tyme hethene men seien, Where is the God of hem?
3 Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
Forsothe oure God in heuene; dide alle thingis, whiche euere he wolde.
4 Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of mennus hondis.
5 Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
Tho han mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
6 Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
Tho han eeris, and schulen not here; tho han nose thurls, and schulen not smelle.
7 Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
Tho han hondis, and schulen not grope; tho han feet, and schulen not go; tho schulen not crye in her throte.
8 Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
Thei that maken tho ben maad lijk tho; and alle that triste in tho.
9 Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
The hous of Israel hopide in the Lord; he is the helpere `of hem, and the defendere of hem.
10 Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
The hous of Aaron hopide in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
11 Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
Thei that dreden the Lord, hopiden in the Lord; he is the helpere of hem, and the defendere of hem.
12 Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
The Lord was myndeful of vs; and blesside vs. He blesside the hous of Israel; he blesside the hous of Aaron.
13 Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
He blesside alle men that dreden the Lord; `he blesside litle `men with the grettere.
14 Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
The Lord encreesse on you; on you and on youre sones.
15 Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
Blessid be ye of the Lord; that made heuene and erthe.
16 Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
Heuene of `heuene is to the Lord; but he yaf erthe to the sones of men.
17 Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
Lord, not deed men schulen herie thee; nether alle men that goen doun in to helle.
18 Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.
But we that lyuen, blessen the Lord; fro this tyme now and til in to the world.