< Žalmy 114 >

1 Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
کاتێک ئیسرائیل لە میسر هاتنە دەرەوە، بنەماڵەی یاقوب لەنێو گەلێکی نامۆ زمان دەرچوون،
2 Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
یەهودا بووە پیرۆزگای خودا، ئیسرائیل بووە جێی فەرمانڕەوایەتی.
3 To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
دەریا بینی و هەڵات، ڕووباری ئوردون بەرەو پاش کشایەوە.
4 Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
چیاکان وەک بەران بازیان دا، گردەکان وەک بەرخۆلە.
5 Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
چیتە ئەی دەریا، بۆ وا هەڵدێیت؟ ئەی ئوردون، بۆ بەرەو پاش دەکشێیتەوە؟
6 Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
ئەی چیاکان، بۆ وەک بەران باز دەدەن و ئێوەش ئەی گردەکان، وەک بەرخۆلە؟
7 Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
ئەی زەوی لەبەردەم پەروەردگار بلەرزە، لەبەردەم خودای یاقوب،
8 Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.
ئەوەی بەردی کرد بە گۆمی ئاو، بەردەئەستێی کردە کانیاو.

< Žalmy 114 >