< Žalmy 113 >

1 Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
Toonu Onyenwe anyị! Toonu Onyenwe anyị unu ndị ohu ya. Toonu aha Onyenwe anyị.
2 Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
Ka aha Onyenwe anyị bụrụ ihe a gọziri agọzi site ugbu a ruo mgbe ebighị ebi.
3 Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
Site nʼọwụwa anyanwụ ruo nʼọdịda ya, aha Onyenwe anyị ga-abụ ihe a na-eto eto.
4 Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
Onyenwe anyị dị elu karịa mba niile, ebube ya dị elu karịa eluigwe.
5 Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
Onye dị ka Onyenwe anyị Chineke anyị, onye nọkwasịrị ocheeze nʼebe dị elu,
6 Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
onye na-eme onwe ya ka ọ dị ala ilekwasị eluigwe na ụwa anya?
7 Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
Ọ na-esi nʼuzuzu bulie ogbenye elu sitekwa nʼebe ikpofu ahịhịa bulie onye nọ na mkpa elu;
8 Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
ọ na-eme ka ya na ụmụ eze ndị ikom nọkọọ, ọ na-eme ka o soro ndị a maara aha ha nʼetiti ụmụ mmadụ nọkọọ.
9 Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.
Ọ na-eme ka nwanyị aga biri nʼụlọ nke ya dịka nne mụrụ ọtụtụ ụmụ ọṅụ juru obi. Toonu Onyenwe anyị.

< Žalmy 113 >