< Žalmy 113 >

1 Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
Yabi Ubangiji. Ku yabe shi, ya ku bayin Ubangiji, ku yabi sunan Ubangiji.
2 Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
Bari a yabi sunan Ubangiji, yanzu da har abada kuma.
3 Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
Daga fitowar rana zuwa inda take fāɗuwa, a yabi sunan Ubangiji.
4 Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
Ana ɗaukaka Ubangiji a bisa dukan al’ummai, ɗaukakarsa a bisa sammai
5 Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
Wane ne yake kamar Ubangiji Allahnmu, Wannan mai zama a kursiyi can bisa,
6 Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
wanda yake sunkuya yă dubi sammai da duniya?
7 Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
Yakan tā da matalauta daga ƙura yakan ɗaga mabukata daga tarin toka;
8 Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
ya zaunar da su tare da sarakuna, tare da sarakunan mutanensu.
9 Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.
Yakan zaunar da matar da ba haihuwa a gidanta ta zama kamar mahaifiyar’ya’ya mai farin ciki. Yabi Ubangiji.

< Žalmy 113 >