< Žalmy 112 >

1 Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost.
MEID pai ol o me majak Ieowa, me kin peren kola a kujoned akan.
2 Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
Kadaudok a pan kelail nan jap o; kainok en me melel akan pan pwaida.
3 Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
Im a pan dir en dipijou melel o a pun pan potopot eta.
4 Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý.
Marain kin daka dan me melel akan nan waja rotorot, a kin dir en mak o kalanan o pun.
5 Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem.
Meid pai ol o me kalanan, o kin kijakija wei; a pan pwaida ni anjaun kadeik.
6 Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý.
Pwe a jota pan luetala kokolata; me pun amen iei men kataman joutuk eu.
7 Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina.
A jota pan majak ron jued monion i me kelail ni a kaporoporeki Ieowa.
8 Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích.
Monion i me kelail, a jota km majak, lao a pan peren kida a imwintiti kan.
9 Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě.
A kin kamoredi o kijakij on me jamama kan; a pun pan potopot eta; oj a pan kokoda o indand mau.
10 Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.
Me doo jan Kot pan kilan ap makara kida; a pan teterokki ni akan ap joredi; inon en me doo jan Kot akan pan nikila.

< Žalmy 112 >