< Žalmy 112 >
1 Halelujah. Blahoslavený muž, kterýž se bojí Hospodina, a v přikázaních jeho má velikou líbost.
Bokumisa Yawe! Esengo na moto oyo atosaka Yawe mpe asepelaka makasi na mibeko na Ye.
2 Mocné na zemi bude símě jeho, rodina upřímých požehnání dojde.
Bana na ye bakozala bato na nguya kati na mokili; ekeke ya bato ya sembo ekopambolama.
3 Zboží a bohatství v domě jeho, a spravedlnost jeho zůstává na věky.
Ndako na ye ezali na bokolongono mpe na bomengo, mpe bosembo na ye ewumelaka mpo na seko.
4 Vzchází ve tmách světlo upřímým, milostivý jest, milosrdný a spravedlivý.
Pole engengaka kati na molili mpo na bato ya alima, mpo na moto oyo alimbisaka baninga, ayokelaka bato mawa mpe azali sembo.
5 Dobrý člověk slitovává se i půjčuje, a řídí své věci s soudem.
Esengo na moto oyo ayokelaka bato mawa mpe adefisaka, mpe asalaka misala na ye kolanda bosembo.
6 Nebo nepohne se na věky, v paměti věčné bude spravedlivý.
Solo, aninganaka ata moke te. Bakanisaka misala ya moto ya sembo tango nyonso.
7 Slyše zlé noviny, nebojí se; stálé jest srdce jeho, a doufá v Hospodina.
Abangaka basango ya mabe te; motema na ye ezali na kimia, atiaka elikya na ye kati na Yawe.
8 Utvrzené srdce jeho nebojí se, až i uzří pomstu na svých nepřátelích.
Motema na ye eninganaka te, abangaka te kino akomona banguna na ye kozwa etumbu.
9 Rozděluje štědře, a dává nuzným; spravedlnost jeho zůstává na věky, roh jeho bude vyvýšen v slávě.
Akabelaka babola na motema ya esengo; bosembo na ye ewumelaka libela na libela, lokumu na ye ekitaka te.
10 Bezbožný vida to, zlobiti se, zuby svými škřipěti a schnouti bude; žádost bezbožníků zahyne.
Moto mabe amonaka yango mpe asilikaka na zuwa, aliaka minu mpe alembaka nzoto. Posa ya bato mabe elimwaka.