< Žalmy 109 >
1 Přednímu zpěváku, žalm Davidův. Ó Bože chvály mé, nečiň se neslyše.
Боже, хвалы моея не премолчи:
2 Nebo ústa nešlechetného a ústa lstivá proti mně se otevřela, mluvili proti mně jazykem lživým.
яко уста грешнича и уста льстиваго на мя отверзошася, глаголаша на мя языком льстивым,
3 A slovy jizlivými osočili mne, válčí proti mně beze vší příčiny.
и словесы ненавистными обыдоша мя, и брашася со мною туне.
4 Protivili mi se za mé milování, ješto jsem se za ně modlíval.
Вместо еже любити мя, оболгаху мя, аз же моляхся:
5 Odplacují se mi zlým za dobré, a nenávistí za milování mé.
и положиша на мя злая за благая, и ненависть за возлюбление мое.
6 Postav nad ním bezbožníka, a protivník ať mu stojí po pravici.
Постави на него грешника, и диавол да станет одесную его:
7 Když před soudem stane, ať zůstane za nešlechetného, a prosba jeho budiž jemu k hříchu.
внегда судитися ему, да изыдет осужден, и молитва его да будет в грех.
8 Budiž dnů jeho málo, a úřad jeho vezmi jiný.
Да будут дние его мали, и епископство его да приимет ин:
9 Buďtež děti jeho sirotci, a žena jeho vdovou.
да будут сынове его сири, и жена его вдова:
10 Buďtež běhouni a tuláci synové jeho, žebřete, vyhnáni jsouce z poustek svých.
движущеся да преселятся сынове его и воспросят, да изгнани будут из домов своих.
11 Přitáhni k sobě lichevník všecko, cožkoli má, a úsilé jeho rozchvátejte cizí.
Да взыщет заимодавец вся, елика суть его: и да восхитят чуждии труды его.
12 Nebudiž, kdo by mu chtěl milosrdenství prokázati, aniž buď, kdo by se smiloval nad sirotky jeho.
Да не будет ему заступника, ниже да будет ущедряяй сироты его:
13 Potomci jeho z kořen vyťati buďte, v druhém kolenu vyhlazeno buď jméno jejich.
да будут чада его в погубление, в роде единем да потребится имя его.
14 Přijdiž na pamět nepravost předků jeho před Hospodinem, a hřích matky jeho nebuď shlazen.
Да воспомянется беззаконие отец его пред Господем, и грех матере его да не очистится:
15 Buďtež před Hospodinem ustavičně, až by vyhladil z země památku jejich,
да будут пред Господем выну, и да потребится от земли память их:
16 Proto že nepamatoval, aby činil milosrdenství, ale protivenství činil člověku chudému a nuznému a sevřenému bolestí srdce, aby jej zamordoval.
занеже не помяну сотворити милость, и погна человека нища и убога, и умилена сердцем умертвити.
17 Poněvadž miloval zlořečení, nechať přijde na něj; neměl líbosti v požehnání, nechať se vzdálí od něho.
И возлюби клятву, и приидет ему: и не восхоте благословения, и удалится от него.
18 A tak budiž oblečen v zlořečenství jako v svůj oděv, a ať vejde do vnitřností jeho jako voda, a jako olej do kostí jeho.
И облечеся в клятву яко в ризу, и вниде яко вода во утробу его и яко елей в кости его:
19 Budiž jemu to jako plášť k přiodívání, a jako pás k ustavičnému opasování.
да будет ему яко риза, в нюже облачится, и яко пояс, имже выну опоясуется.
20 Taková mzda přijdiž mým protivníkům od Hospodina, a mluvícím zlé věci proti duši mé.
Сие дело оболгающих мя у Господа и глаголющих лукавая на душу мою.
21 Ty pak, Hospodine Pane, nalož se mnou laskavě pro jméno své, nebo dobré jest milosrdenství tvé; vytrhni mne.
И Ты, Господи, Господи, сотвори со мною имене ради Твоего, яко блага милость Твоя:
22 Jsemť zajisté chudý a nuzný, a srdce mé raněno jest u vnitřnostech mých.
избави мя, яко нищь и убог есмь аз, и сердце мое смятеся внутрь мене.
23 Jako stín, když se nachyluje, ucházeti musím; honí se za mnou jako za kobylkou.
Яко сень, внегда уклонитися ей, отяхся: стрясохся яко прузи.
24 Kolena má klesají postem, a tělo mé vyschlo z tučnosti.
Колена моя изнемогоста от поста, и плоть моя изменися елеа ради.
25 Nadto jsem jim za posměch; když mne uhlédají, potřásají hlavami svými.
И аз бых поношение им: видеша мя, покиваша главами своими.
26 Spomoz mi, ó Hospodine Bože můj, zachovej mne podlé milosrdenství svého,
Помози ми, Господи Боже мой, и спаси мя по милости Твоей:
27 Tak aby poznati mohli, že jest to ruka tvá, a že jsi ty, Hospodine, učinil to.
и да разумеют, яко рука Твоя сия, и Ты, Господи, сотворил еси ю.
28 Nechť oni jakkoli zlořečí, ty dobrořeč; kteříž povstali, nechť se zastydí, aby se veselil služebník tvůj.
Прокленут тии, и Ты благословиши: востающии на мя да постыдятся, раб же Твой возвеселится.
29 Buďtež oblečeni protivníci moji v zahanbení, a nechť se odějí jako pláštěm hanbou svou.
Да облекутся оболгающии мя в срамоту и одеждутся яко одеждою студом своим.
30 Slaviti budu Hospodina velice ústy svými, a u prostřed mnohých chváliti jej budu,
Исповемся Господеви зело усты моими и посреде многих восхвалю Его:
31 Proto že stojí po pravici nuznému, aby ho zachoval od těch, kteříž odsuzují život jeho.
яко преста одесную убогаго, еже спасти от гонящих душу мою.