< Žalmy 107 >
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
¡Agradezcan al Señor, porque él es bueno! ¡Su misericordioso amor perdura para siempre!
2 Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
Que todos a los que salvó salgan a gritarle al mundo; aquellos a quienes rescató del poder del enemigo.
3 A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
Los ha reunido desde tierras lejanas, desde el este y el oeste, y del norte y el sur.
4 Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
Ellos vagaron por el árido desierto, sin encontrar una sola ciudad en la que vivir.
5 Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
Hambrientos y sedientos, se desanimaron.
6 Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
Entonces clamaron al Señor para que los ayudara, y los salvó de su sufrimiento.
7 A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
Los guió por un camino directo a la ciudad donde podrían vivir.
8 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
9 Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
Porque brinda agua al sediento, y alimenta a los hambrientos.
10 Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
Algunos se sientan en completas tinieblas, prisioneros de la miseria y atados con cadenas de hierro,
11 Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
Porque se han revelado contra lo que Dios ha dicho; han rechazado la dirección del Altísimo.
12 Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
Entonces Dios humillará su orgullo con los problemas de la vida; tropezarán y no habrá nadie cerca que los ayude a no caer.
13 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
Y llamarán al Señor en medio de sus problemas, y los salvará de su sufrimiento.
14 Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
Los traerá de vuelta desde las tinieblas, romperá en pedazos sus cadenas.
15 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
16 Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
Porque Él rompe las puertas de bronce, y corta las barras de hierro.
17 Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
Ellos fueron necios al rebelarse; y sufrieron por sus pecados.
18 Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
No quisieron comer; y estuvieron a las puertas de la muerte.
19 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Entonces llamaron al Señor para que los ayudara, y Él los salvó de su sufrimiento.
20 Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
Dio la orden y fueron sanados; los salvó de la tumba.
21 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que hace por la gente.
22 A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
Preséntense ante él con ofrendas de gratitud y canten de alegría sobre lo que ha hecho.
23 Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
Los que zarpan en barcos, y cruzan océanos para ganar la vida,
24 Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
ellos han visto el increíble poder de Dios en marcha, y las maravillas que hizo en aguas profundas.
25 Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
Él solo tiene que hablar para causar vientos tormentosos y levantar grandes olas,
26 Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
Lanzando a los barcos al aire y luego arrastrándolos una vez más al suelo. Los navegantes estaban tan aterrorizados que su coraje se desvaneció.
27 Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
Se tambalearon, cayendo de lado a lado como ebrios, todas sus habilidades de marineros les fueron inútiles.
28 Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
Entonces llamaron al Señor para que los ayudara, y Él los salvó de su sufrimiento.
29 Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
Calmó la tempestad, y las olas se aquietaron.
30 I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
Los navegantes estaban tan felices de que las aguas se hubieran calmado, y el Señor los llevó hasta el puerto que querían.
31 Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
Alaben al Señor por su gran amor, y por todas las cosas hermosas que ha hecho por su pueblo.
32 Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
Digan cuán maravilloso es en frente de toda la congregación y de los ancianos.
33 Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
Él seca ríos y convierte tierras en desiertos; las cascadas de agua dejan de fluir y la tierra se vuelve seca y polvorienta.
34 Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
Los terrenos fructíferos se convierten tierras arenosas y baldías a causa de la maldad de los que allí vivían.
35 Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
Pero Él también se vuelve y hace lagunas de agua en mitad del desierto, y hace fluir cascadas en tierras secas.
36 I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
Trae a la gente hambrienta a un lugar donde pueden reconstruir sus ciudades.
37 Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
Ellos siembran sus campos y plantan viñas, produciendo buena cosecha.
38 Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
Él cuida de su pueblo, y este aumenta su tamaño drásticamente, también el número de sus ganados!
39 A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
Cuando son pocos, reducidos por el dolor, la miseria y la opresión.
40 Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
Derrama su desprecio hacia sus líderes, haciéndolos vagar, perdidos en el desierto.
41 Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
Pero Él saca al pobre de sus problemas, y hace a sus familias tan grandes como los rebaños.
42 Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
Los que viven en rectitud mirarán lo que está pasando y se alegrarán, pero los malvados serán silenciados.
43 Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?
Aquellos que son sabios prestarán atención a esto, y meditarán en el gran amor de Dios.