< Žalmy 105 >
1 Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
O give thanks unto the LORD; Call upon his name; Make known his deeds among the people!
2 Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
Sing unto him; sing psalms unto him; Tell ye of all his wondrous works!
3 Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
Glory ye in his holy name; Let the hearts of them that seek the LORD rejoice!
4 Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Seek the LORD, and his majesty; Seek his face continually!
5 Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
Remember the wonders he hath wrought, His miracles and the judgments of his mouth,
6 Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
Ye offspring of Abraham his servant, Ye children of Jacob his chosen!
7 Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
Jehovah, he is our God, His judgments are over all the earth.
8 Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
He remembereth his covenant for ever, And the promise to a thousand generations;
9 Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
The covenant which he made with Abraham, And the oath which he gave to Isaac;
10 Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
Which he confirmed to Jacob for a decree, And to Israel for an everlasting covenant.
11 Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
“To thee,” said he, “will I give the land of Canaan For the lot of your inheritance.”
12 Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
When they were yet few in number, Very few, and strangers in the land;
13 Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
When they went from nation to nation, From one kingdom to another people,
14 Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
He suffered no man to oppress them; Yea, he rebuked kings for their sakes.
15 Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
“Touch not,” said he, “mine anointed, And do my prophets no harm!”
16 Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
Again, when he commanded a famine in the land, And broke the whole staff of bread,
17 Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
He sent a man before them; Joseph was sold as a slave.
18 Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
His feet they hurt with fetters; He was bound in chains of iron;
19 Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
Until his prediction came to pass, And the word of the LORD proved him.
20 Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
Then the king sent, and loosed him; The ruler of nations, and set him free;
21 Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
He made him governor of his house, And lord of all his possessions;
22 Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
To bind his princes at his pleasure, And teach his counsellors wisdom.
23 Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
Israel also came into Egypt, And Jacob sojourned in the land of Ham;
24 Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
Where God increased his people greatly, And made them stronger than their enemies.
25 Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
He turned their hearts to hate his people, And form devices against his servants.
26 I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
Then sent he Moses his servant, And Aaron, whom he had chosen.
27 Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
They showed his signs among them, And his wonders in the land of Ham.
28 Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
He sent darkness upon them, and made it dark; And they did not disobey his word.
29 Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
He turned their waters into blood, And caused their fish to die.
30 Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
Their land brought forth frogs in abundance, Even in the chambers of their kings.
31 Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
He spake, and there came flies, And lice in all their coasts.
32 Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
Instead of rain he gave them hail, And flaming fire in their land.
33 Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
He smote also their vines and fig-trees, And broke the trees of their coasts.
34 Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
He spake, and the locusts came. Destructive locusts without number,
35 I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
Which ate up all the herbage in their land, And devoured the fruits of their fields.
36 Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
Then he smote all the first-born in their land, The first-fruits of all their strength.
37 Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
He led forth his people with silver and gold; Nor was there one feeble person in all their tribes.
38 Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
Egypt was glad when they departed, For their terror had fallen upon them.
39 Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
He spread out a cloud for a covering, And fire to give light by night.
40 K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
They asked, and he brought quails, And satisfied them with the bread of heaven.
41 Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
He opened the rock, and the waters gushed forth, And ran in the dry places like a river.
42 Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
For he remembered his holy promise, Which he had made to Abraham his servant;
43 Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
And he led forth his people with joy, And his chosen with gladness.
44 A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
He gave to them the lands of the nations, And they inherited the labor of the peoples;
45 Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.
That they might observe his statutes, And obey his laws. Praise ye the LORD!