< Žalmy 105 >
1 Oslavujte Hospodina, ohlašujte jméno jeho, oznamujte mezi národy skutky jeho.
Славословете Господа; призовавайте името Му; Възвестявайте между племената делата Му.
2 Zpívejte jemu, žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
Пейте Му, славословете Го; Говорете за всичките Му чудесни дела.
3 Chlubte se jménem svatým jeho; vesel se srdce těch, kteříž hledají Hospodina.
Хвалете се с Неговото свето име; Нека се весели сърцето на ония, които търсят Господа.
4 Hledejte Hospodina a síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Търсете Господа и Неговата сила; Търсете лицето Му винаги.
5 Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho a na soudy úst jeho,
Помнете чудесните дела, които е извършил. Знаменията Му и съдбите на устата Му,
6 Símě Abrahamovo, služebníka jeho, synové Jákobovi, vyvolení jeho.
Вие потомци на слугата Му Авраама, Чада Яковови, Негови избрани.
7 Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
Той е Господ нашият Бог, Чиито съдби са по цялата земя.
8 Pamatuje věčně na smlouvu svou, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
Всякога помни завета Си; Словото е заповядал да стои за хиляда поколения,
9 Kteréž upevnil s Abrahamem, a na přísahu svou učiněnou Izákovi.
Което изговори на Авраама, И клетвата, с която се закле на Исаака,
10 Nebo ji utvrdil Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
Която утвърди на Якова за закон, На Израиля за вечен завет.
11 Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za podíl dědictví vašeho,
Като рече: На тебе ще дам Ханаанската земя За дял на наследството ви.
12 Ješto jich byl malý počet, malý počet, a ještě v ní byli pohostinu.
Когато те бяха още малко на брой Да! малцина и пришелци в нея,
13 Přecházeli zajisté z národu do národu, a z království k jinému lidu.
И се скитаха от народ в народ, От едно царство в други люде,
14 Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
Той не остави никого да им напакости, Дори заради тях изобличи царе,
15 Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
Като каза: Да не докачите помазаните Ми, И да не сторите зло на пророците Ми
16 Když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
После призова глад на земята, Строши всяка подпорка от хляб.
17 Poslal před nimi muže znamenitého, jenž za služebníka prodán byl, totiž Jozefa.
Изпрати пред тях човека Иосифа, Който бе продаден като роб.
18 Jehož nohy sevřeli pouty, železa podniknouti musil,
Стиснаха нозете му с окови; Душата му участвуваше в притискането от желязото,
19 Až do toho času, když se zmínka stala o něm; řeč Hospodinova zkusila ho.
Докато дойде време да се изпълни думата му; Защото словото Господно го изпитваше.
20 Poslav král, propustiti ho rozkázal, panovník lidu svobodna ho učinil.
Царят прати та го развърза, - Управителят на племена, - та го освободи.
21 Ustanovil ho pánem domu svého, a panovníkem všeho vládařství svého,
Постави го господар на дома си, И управител на всичкия си имот,
22 Aby vládl i knížaty jeho podlé své líbosti, a starce jeho vyučoval moudrosti.
За да връзва първенците му по волята си, И да поучава старейшините му на мъдрост.
23 Potom všel Izrael do Egypta, a Jákob pohostinu byl v zemi Chamově.
Тогава Израил дойде в Египет, Да! Яков се пресели в Хамовата земя;
24 Kdež rozmnožil Bůh lid svůj náramně, a učinil, aby silnější byl nad nepřátely své.
Гдето Господ умножи людете Си много, И направи го по-силен от противниците им.
25 Změnil mysl těchto, aby v nenávisti měli lid jeho, a aby ukládali lest o služebnících jeho.
Обърна сърцето им да мразят людете Му. Да постъпват коварно със слугите Му
26 I poslal Mojžíše slouhu svého, a Arona, kteréhož vyvolil.
Прати слугата Си Моисея, И Аарона, когото бе избрал.
27 Kteříž předložili jim slova znamení jeho a zázraků v zemi Chamově.
Които извършиха всред тях знаменията Му И чудесата Му в Хамовата земя.
28 Poslal tmu, a zatmělo se, aniž odporná byla slovu jeho.
Той изпрати тъмнина и причини мрак, Дано не се възпротивят на думите Му.
29 Obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
Превърна водите им в кръв, И измори рибите им.
30 Vydala země jejich množství žab, i v pokoleních králů jejich.
Земята им кипна с жаби Дори до вътрешните стаи на царете им.
31 Řekl, i přišla směsice žížal, a stěnice na všecky končiny jejich.
Той рече, и дойдоха рояци мухи, И въшки по всичките им предели.
32 Dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
Даде им град вместо дъжд, И пламенен огън в земята им.
33 Tak že potloukl réví jejich i fíkoví jejich, a zpřerážel dříví v krajině jejich.
Порази тъй също лозята им и смоковниците им, И изпочупи всичките дървета в пределите им.
34 Řekl, i přišly kobylky a chroustů nesčíslné množství.
Рече, та дойдоха скакалци И безчислени гъсеници,
35 I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.
Които изпоядоха всичката трева по земята им; И изпоядоха плода на нивите им.
36 Nadto pobil všecko prvorozené v zemi jejich, počátek všeliké síly jejich.
Порази и всичките първородни в земята им, Първака на силата на всички тях.
37 Tedy vyvedl své s stříbrem a zlatem, aniž byl v pokoleních jejich, ješto by se poklesl.
И изведе людете Си със сребро и злато; И нямаше ни един между племената им, който се спъваше по пътя.
38 Veselili se Egyptští, když tito vycházeli; nebo byl připadl na ně strach Izraelských.
Развесели се Египет, когато си излязоха; Защото страх от тях бе го нападнал.
39 Roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.
Разпростря облак да ги покрива. И огън да им свети нощем.
40 K žádosti přivedl křepelky, a chlebem nebeským sytil je.
Те поискаха и Той им докара пъдпъдъци, И с небесния хляб ги насити.
41 Otevřel skálu, i tekly vody, a odcházely přes vyprahlá místa jako řeka.
Разцепи канарата, и бликнаха води, Потекоха в безводните места като река.
42 Nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k Abrahamovi služebníku svému mluvené.
Защото си припомни Своето свето обещание Към слугата Си Авраама.
43 Protož vyvedl lid svůj s radostí, s prozpěvováním vyvolené své.
Така изведе людете Си с веселие, Избраните Си с пеене.
44 A dal jim země pohanů, a tak úsilí národů dědičně obdrželi,
Даде им земите на народите; И те усвоиха плода за който племената бяха се трудили.
45 Aby zachovávali ustanovení jeho, a práv jeho ostříhali. Halelujah.
За да пазят Неговите повеления, И да изпълняват законите Му. Алилуя.