< Žalmy 103 >

1 Davidův. Dobrořeč duše má Hospodinu, a všecky vnitřnosti mé jménu svatému jeho.
Por David. Louvado seja Yahweh, minha alma! Tudo isso está dentro de mim, louvem seu santo nome!
2 Dobrořeč duše má Hospodinu, a nezapomínej se na všecka dobrodiní jeho,
Louvado seja Yahweh, minha alma, e não se esqueça de todos os seus benefícios,
3 Kterýž odpouští tobě všecky nepravosti, kterýž uzdravuje všecky nemoci tvé,
que perdoa todos os seus pecados, que cura todas as suas doenças,
4 Kterýž vysvobozuje od zahynutí život tvůj, kterýž tě korunuje milosrdenstvím a mnohým slitováním,
who redime sua vida da destruição, que o coroa com bondade amorosa e terna misericórdia,
5 Kterýž nasycuje dobrými věcmi ústa tvá, tak že se obnovuje jako orlice mladost tvá.
who satisfaz seu desejo com coisas boas, para que sua juventude seja renovada como a da águia.
6 Činí, což spravedlivého jest, Hospodin, a soudy všechněm utištěným.
Yahweh executa atos justos, e justiça para todos aqueles que são oprimidos.
7 Známé učinil Mojžíšovi cesty své, synům Izraelským skutky své.
Ele deu a conhecer seus caminhos a Moisés, seus atos para os filhos de Israel.
8 Lítostivý a milostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a mnohého milosrdenství.
Yahweh é misericordioso e gracioso, lento para a raiva, e abundante em bondade amorosa.
9 Nebudeť ustavičně žehrati, ani na věky hněvu držeti.
Ele não acusará sempre; nem ele ficará zangado para sempre.
10 Ne podlé hříchů našich nakládá s námi, ani vedlé nepravostí našich odplacuje nám.
Ele não lidou conosco de acordo com nossos pecados, nem nos reembolsou por nossas iniqüidades.
11 Nebo jakož jsou vysoko nebesa nad zemí, tak jest vyvýšené milosrdenství jeho nad těmi, kteříž se ho bojí.
Pois como os céus estão bem acima da terra, tão grande é sua bondade amorosa para com aqueles que o temem.
12 A jak daleko jest východ od západu, tak daleko vzdálil od nás přestoupení naše.
As longe do leste é do oeste, até agora, ele nos tirou nossas transgressões.
13 Jakož se slitovává otec nad dítkami, tak se slitovává Hospodin nad těmi, kteříž se ho bojí.
Como um pai tem compaixão por seus filhos, por isso Yahweh tem compaixão por aqueles que o temem.
14 Onť zajisté zná slepení naše, v paměti má, že prach jsme.
Pois ele sabe como somos feitos. Ele se lembra de que somos pó.
15 Dnové člověka jsou jako tráva, a jako květ polní, tak kvete.
Quanto ao homem, seus dias são como a grama. Como uma flor do campo, assim ele floresce.
16 Jakž vítr na něj povane, anť ho není, aniž ho již více pozná místo jeho.
Pois o vento passa sobre ele, e ele se foi. Seu lugar não se lembra mais dele.
17 Milosrdenství pak Hospodinovo od věků až na věky nad těmi, kteříž se ho bojí, a spravedlnost jeho nad syny synů,
Mas a bondade amorosa de Yahweh é de eterna a eterna com aqueles que o temem, sua retidão para com os filhos das crianças,
18 Kteříž ostříhají smlouvy jeho, a pamatují na přikázaní jeho, aby je činili.
para aqueles que mantêm seu pacto, para aqueles que se lembram de obedecer a seus preceitos.
19 Hospodin na nebesích utvrdil trůn svůj, a kralování jeho nade vším panuje.
Yahweh estabeleceu seu trono nos céus. Seu reino reina sobre todos.
20 Dobrořečte Hospodinu andělé jeho, kteříž jste mocní v síle, a činíte slovo jeho, poslušní jsouc hlasu slova jeho.
Louvado seja Yahweh, anjos dele, que são poderosos em força, que cumprem sua palavra, obedecendo à voz de sua palavra.
21 Dobrořečte Hospodinu všickni zástupové jeho, služebníci jeho, kteříž činíte vůli jeho.
Louvado seja Yahweh, todos vocês exércitos dele, seus servos, que fazem o seu prazer.
22 Dobrořečte Hospodinu všickni skutkové jeho, na všech místech panování jeho. Dobrořeč duše má Hospodinu.
Louvado seja Yahweh, tudo o que você trabalha dele, em todos os lugares de seu domínio. Louvado seja Yahweh, minha alma!

< Žalmy 103 >