< Príslovia 9 >
1 Moudrost vystavěla dům svůj, vytesavši sloupů svých sedm.
Wisdom has built her house; she has prepared its seven pillars.
2 Zbila dobytek svůj, smísila víno své, stůl také svůj připravila.
She has slaughtered her animals for meat; she has mixed her wine; and she has set her table.
3 A poslavši děvečky své, volá na vrchu nejvyšších míst v městě:
She has sent out her servant girls with invitations. She calls out from the highest places of the town,
4 Kdožkoli jest hloupý, uchyl se sem. Až i bláznivým říká:
“Everybody who needs to learn, come and see me!” To people who don't have any sense she says,
5 Poďte, jezte chléb můj, a píte víno, kteréž jsem smísila.
“Come, eat my food, and drink the wine I have mixed.
6 Opusťte hloupost a živi buďte, a choďte cestou rozumnosti.
Leave your foolish ways and you will live; follow the path that makes sense.”
7 Kdo tresce posměvače, dochází hanby, a kdo přimlouvá bezbožnému, pohanění.
If you correct a mocker all you get are insults; if you argue with the wicked all you get is abuse.
8 Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
So don't argue with mockers or they'll only hate you; argue with the wise and they'll love you.
9 Učiň to moudrému, a bude moudřejší; pouč spravedlivého, a bude umělejší.
Educate the wise and they'll become even wiser; teach those who live right and they will increase their learning.
10 Počátek moudrosti jest bázeň Hospodinova, a umění svatých rozumnost.
Honoring the Lord is the beginning of wisdom; knowledge of the Holy One brings insight.
11 Nebo skrze mne rozmnoží se dnové tvoji, a přidánoť bude let života.
Through wisdom you'll have many more days, increasing the years of your life.
12 Budeš-li moudrý, sobě moudrý budeš; pakli posměvač, sám vytrpíš.
If you are wise, you are the one to profit from it; if you scoff, you alone will have to suffer the consequences.
13 Žena bláznivá štěbetná, nesmyslná, a nic neumí.
Stupidity is like a loud, ignorant woman who doesn't know anything.
14 A sedí u dveří domu svého na stolici, na místech vysokých v městě,
She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the town,
15 Aby volala jdoucích cestou, kteříž přímo jdou stezkami svými, řkuci:
calling out to those passing by, going about their business,
16 Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
“Everybody who needs to learn, come and see me!” To people who don't have any sense she says,
17 Voda kradená sladší jest, a chléb pokoutní chutnější.
“Stolen water is sweet, and food eaten in secret tastes good!”
18 Ale neví hlupec, že mrtví jsou tam, a v hlubokém hrobě ti, kterýchž pozvala. (Sheol )
But they don't know that the dead are there, that those she's invited are in the depths of the grave. (Sheol )