< Príslovia 7 >
1 Synu můj, ostříhej řečí mých, a přikázaní má schovej u sebe.
Oğlum, sözlerimi yerine getir, Aklında tut buyruklarımı.
2 Ostříhej přikázaní mých, a živ budeš, a naučení mého jako zřítelnice očí svých.
Buyruklarımı yerine getir ki, yaşayasın. Öğrettiklerimi gözünün bebeği gibi koru.
3 Přivaž je na prsty své, napiš je na tabuli srdce svého.
Onları yüzük gibi parmaklarına geçir, Yüreğinin levhasına yaz.
4 Rci moudrosti: Sestra má jsi ty, a rozumnost přítelkyní jmenuj,
Bilgeliğe, “Sen kızkardeşimsin”, Akla, “Akrabamsın” de.
5 Aby tě ostříhala od ženy cizí, od postranní, jenž řečmi svými lahodí.
Zina eden kadından, Yaltaklanan ahlaksız kadından seni koruyacak olan bunlardır.
6 Nebo z okna domu svého okénkem vyhlédaje,
Evimin penceresinden, Kafesin ardından dışarıyı seyrederken,
7 Viděl jsem mezi hloupými, spatřil jsem mezi mládeží mládence bláznivého.
Bir sürü toy gencin arasında, Sağduyudan yoksun bir delikanlı çarptı gözüme.
8 Kterýž šel po ulici vedlé úhlu jejího, a cestou k domu jejímu kráčel,
Akşamüzeri, alaca karanlıkta, Akşam karanlığı çökerken, O kadının oturduğu sokağa saptığını, Onun evine yöneldiğini gördüm.
9 V soumrak, u večer dne, ve tmách nočních a v mrákotě.
10 A aj, žena potkala ho v ozdobě nevěstčí a chytrého srdce,
Derken kadın onu karşıladı, Fahişe kılığıyla sinsice.
11 Štěbetná a opovážlivá, v domě jejím nezůstávají nohy její,
Yaygaracı, dik başlı biriydi kadın. Bir an bile durmaz evde.
12 Jednak vně, jednak na ulici u každého úhlu úklady činící.
Kâh sokakta, kâh meydanlardadır. Sokak başlarında pusuya yatar.
13 I chopila jej, a políbila ho, a opovrhši stud, řekla jemu:
Delikanlıyı tutup öptü, Yüzü kızarmadan ona şöyle dedi:
14 Oběti pokojné jsou u mne, dnes splnila jsem slib svůj.
“Esenlik kurbanlarımı kesmek zorundaydım, Adak sözümü bugün yerine getirdim.
15 Protož vyšla jsem vstříc tobě, abych pilně hledala tváři tvé, i nalezla jsem tě.
Bunun için seni karşılamaya, seni aramaya çıktım, İşte buldum seni!
16 Koberci jsem obestřela lůže své, s řezbami a prostěradly Egyptskými,
Döşeğime Mısır ipliğinden dokunmuş Renkli örtüler serdim.
17 Vykadila jsem pokojík svůj mirrou a aloe a skořicí.
Yatağıma mür, öd Ve tarçın serptim.
18 Poď, opojujme se milostí až do jitra, obveselíme se v milosti.
Haydi gel, sabaha dek doya doya sevişelim, Aşktan zevk alalım.
19 Nebo není muže doma, odšel na cestu dalekou.
Kocam evde değil, Uzun bir yolculuğa çıktı.
20 Pytlík peněz vzal s sebou, v jistý den vrátí se do domu svého.
Yanına para torbasını aldı, Dolunaydan önce eve dönmeyecek.”
21 I naklonila ho mnohými řečmi svými, a lahodností rtů svých přinutila jej.
Onu bir sürü çekici sözlerle baştan çıkardı, Tatlı diliyle peşinden sürükledi.
22 Šel za ní hned, jako vůl k zabití chodívá, a jako blázen v pouta, jimiž by trestán byl.
Kesimevine götürülen öküz gibi Hemen izledi onu delikanlı; Tuzağa düşen geyik gibi,
23 Dokudž nepronikla střela jater jeho, pospíchal jako pták k osídlu, nevěda, že ono bezživotí jeho jest.
Ciğerini bir ok delene kadar; Kapana koşan bir kuş gibi, Bunun yaşamına mal olacağını bilmeden.
24 Protož nyní, synové, slyšte mne, a pozorujte řečí úst mých.
Çocuklarım, şimdi dinleyin beni, Kulak verin söylediklerime,
25 Neuchyluj se k cestám jejím srdce tvé, aniž se toulej po stezkách jejích.
Sakın o kadına gönül vermeyin, Onun yolundan gitmeyin.
26 Nebo mnohé zranivši, porazila, a silní všickni zmordováni jsou od ní.
Yere serdiği bir sürü kurbanı var, Öldürdüğü kişilerin sayısı pek çok.
27 Cesty pekelné dům její, vedoucí do skrýší smrti. (Sheol )
Ölüler diyarına giden yoldur onun evi, Ölüm odalarına götürür. (Sheol )