< Príslovia 4 >
1 Poslouchejte, synové, učení otcova, a pozorujte, abyste poznali rozumnost.
Listen, sons, to a father's instruction, and pay attention so you will know what understanding is.
2 Nebo naučení dobré dávám vám, neopouštějtež zákona mého.
I am giving you good instructions; do not forsake my teaching.
3 Když jsem byl syn u otce svého mladičký, a jediný při matce své,
When I was a son of my father, the tender and only child of my mother,
4 On vyučoval mne a říkal mi: Ať se chopí výmluvností mých srdce tvé, ostříhej přikázaní mých, a živ budeš.
he taught me and said to me, “Let your heart hold fast to my words; keep my commands and live.
5 Nabuď moudrosti, nabuď rozumnosti; nezapomínej, ani se uchyluj od řečí úst mých.
Acquire wisdom and understanding; do not forget and do not reject the words of my mouth;
6 Neopouštějž jí, a bude tě ostříhati; miluj ji, a zachová tě.
do not abandon wisdom and she will watch over you; love her and she will keep you safe.
7 Předně moudrosti, moudrosti nabývej, a za všecko jmění své zjednej rozumnost.
Wisdom is the most important thing, so acquire wisdom and spend all you own so you can get understanding.
8 Vyvyšuj ji, a zvýšíť tě; poctí tě, když ji přijmeš.
Cherish wisdom and she will exalt you; she will honor you when you embrace her.
9 Přidá hlavě tvé příjemnosti, korunou krásnou obdaří tě.
She will put a wreath of honor on your head; she will give you a beautiful crown.”
10 Slyš, synu můj, a přijmi řeči mé, a tak rozmnoží se léta života tvého.
Listen, my son, and pay attention to my words, and you will have many years in your life.
11 Cestě moudrosti učím tě, vedu tě stezkami přímými.
I direct you in the way of wisdom; I lead you down straight paths.
12 Když choditi budeš, nebude ssoužen krok tvůj, a poběhneš-li, neustrčíš se.
When you walk, no one will stand in your way and if you run, you will not stumble.
13 Chopiž se učení, nepouštěj, ostříhej ho, nebo ono jest život tvůj.
Hold on to instruction, do not let it go; guard it, for it is your life.
14 Na stezku bezbožných nevcházej, a nekráčej cestou zlostníků.
Do not follow the path of the wicked and do not go along the way of those who do evil.
15 Opusť ji, nechoď po ní, uchyl se od ní, a pomiň jí.
Avoid it, do not go on it; turn away from it and go another way.
16 Neboť nespí, leč zlost provedou; anobrž zahánín bývá sen jejich, dokudž ku pádu nepřivodí,
For they cannot sleep until they do evil and they are robbed of sleep until they cause someone to stumble.
17 Proto že jedí chléb bezbožnosti, a víno loupeží pijí.
For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
18 Ale stezka spravedlivých jako světlo jasné, kteréž rozmáhá se, a svítí až do pravého dne.
But the path of righteous people is like the first light that grows brighter; it shines more and more until the fullness of the day comes.
19 Cesta pak bezbožných jako mrákota; nevědí, na čem se ustrčiti mohou.
The way of the wicked is like darkness— they do not know what it is they stumble over.
20 Synu můj, slov mých pozoruj, k řečem mým nakloň ucha svého.
My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings.
21 Nechať neodcházejí od očí tvých, ostříhej jich u prostřed srdce svého.
Do not let them turn away from your eyes; keep them in your heart.
22 Nebo životem jsou těm, kteříž je nalézají, i všemu tělu jejich lékařstvím.
For my words are life to those who find them and health to their whole body.
23 Přede vším, čehož se stříci sluší, ostříhej srdce svého, nebo z něho pochází život.
Keep your heart safe and guard it with all diligence, for from it flow the springs of life.
24 Odlož od sebe převrácenost úst, a zlost rtů vzdal od sebe.
Put crooked speech away from you and put corrupt talk far from you.
25 Oči tvé ať k dobrým věcem patří, a víčka tvá ať přímě hledí před tebou.
Let your eyes look straight ahead and fix your gaze straight before you.
26 Zvaž stezku noh svých, a všecky cesty tvé ať jsou spraveny.
Make a level path for your foot; then all your ways will be secure.
27 Neuchyluj se na pravo ani na levo, odvrať nohu svou od zlého.
Do not turn aside to the right or to the left; turn your foot away from evil.