< Príslovia 31 >

1 Slova proroctví Lemuele krále, kterýmž vyučovala jej matka jeho.
Думите на Маасовия цар Лемуил, Които го поучи майка му:
2 Co dím, synu můj, co, synu života mého? Co, řku, dím, synu slibů mých?
Що, сине мой? и що, сине на утробата ми? И що, сине на моите обреци?
3 Nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.
Не давай силата си на жените, Нито пътищата си на тези, които погубват царете.
4 Ne králům, ó Lemueli, ne králům náleží píti víno, a ne pánům žádost nápoje opojného,
Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, Нито за князете да кажат: Где е спиртното питие?
5 Aby pije, nezapomněl na ustanovení, a nezměnil pře všech lidí ssoužených.
Да не би, като се напият, да забравят закона И да онеправдаят угнетяваните.
6 Dejte nápoj opojný hynoucímu, a víno těm, kteříž jsou truchlivého ducha,
Давайте спиртно питие на оня, който загива И вино на огорчения духом.
7 Ať se napije, a zapomene na chudobu svou, a na trápení své nezpomíná více.
За да пие и да забрави сиромашията си, И да не помни вече окаяността си.
8 Otevři ústa svá za němého, v při všech oddaných k smrti,
Отваряй устата си за безгласния, За делото на всички, които загиват;
9 Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.
Отваряй устата си, съди справедливо. И раздавай правосъдие на сиромаха и немотния.
10 Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.
Кой може да намери добродетелна жена? Защото тя е много по-ценна от скъпоценни камъни.
11 Dověřuje se jí srdce muže jejího; nebo tu kořistí nebude nedostatku.
Сърцето на мъжа й уповава на нея; И не ще му липсва печалба.
12 Dobře činí jemu a ne zle, po všecky dny života svého.
Тя ще му донася добро, а не зло, През всичките дни на живота си.
13 Hledá pilně vlny a lnu, a dělá šťastně rukama svýma.
Търси вълна и лен, И работи с ръцете си това що й е угодно.
14 Jest podobná lodi kupecké, zdaleka přiváží pokrm svůj.
Тя е като търговските кораби, - Донася храната си от далеч.
15 Kterážto velmi ráno vstávajíc, dává pokrm čeledi své, a podíl náležitý děvkám svým.
При това, става докле е още нощ, И дава храна на дома си, И определената работа на слугините си.
16 Rozsuzuje pole, a ujímá je; z výdělku rukou svých štěpuje i vinici.
Разглежда нива, и я купува; От плода на ръцете си сади лозе.
17 Přepasuje silou bedra svá, a zsiluje ramena svá.
Опасва кръста си със сила И уякчава мишците си.
18 Zakouší, jak jest užitečné zaměstknání její; ani v noci nehasne svíce její.
Като схваща, че търгуването и е полезно. Светилникът й не угасва през нощта.
19 Rukama svýma sahá k kuželi, a prsty svými drží vřeteno.
Туря ръцете си на вретеното, И държи в ръката си хурката.
20 Ruku svou otvírá chudému, a ruce své vztahuje k nuznému.
Отваря ръката си на сиромасите, Да! простира ръцете си към немотните.
21 Nebojí se za čeled svou v čas sněhu; nebo všecka čeled její obláčí se v roucho dvojnásobní.
Не се бои от снега за дома си; Защото всичките й домашни са облечени с двойни дрехи.
22 Koberce dělá sobě z kmentu, a z zlatohlavu jest oděv její.
Прави си завивки от дамаска; Облеклото и е висон и морав плат.
23 Patrný jest v branách manžel její, když sedá s staršími země.
Мъжът и е познат в портите, Когато седи между местните старейшини.
24 Plátno drahé dělá, a prodává; též i pasy prodává kupci.
Тя тъче ленено платно и го продава, И доставя пояси на търговците;
25 Síla a krása oděv její, nestará se o časy potomní.
Сила и достолепие са облеклото й; И тя гледа весело към бъдещето.
26 Ústa svá otvírá k moudrosti, a naučení dobrotivosti v jazyku jejím.
Отваря устата си с мъдрост, И законът на езика й е благ.
27 Spatřuje obcování čeledi své, a chleba zahálky nejí.
Добре внимава в управлението на дома си, И хляб на леност не яде.
28 Povstanouce synové její, blahoslaví ji; manžel její také chválí ji,
Чадата й стават и я ублажават; И мъжът й я хвали казвайки:
29 Říkaje: Mnohé ženy statečně sobě počínaly, ty pak převyšuješ je všecky.
Много дъщери са се държали достойно, Но ти надмина всичките.
30 Oklamavatelná jest příjemnost a marná krása; žena, kteráž se bojí Hospodina, tať chválena bude.
Прелестта е измамлива и красотата е лъх; Но жена, която се бои от Господа, тя ще бъде похвалена.
31 Dejtež takové z ovoce rukou jejích, a nechať ji chválí v branách skutkové její.
Дайте й от плода на ръцете й, И делата й нека я хвалят в портите.

< Príslovia 31 >