< Príslovia 3 >
1 Synu můj, na učení mé nezapomínej, ale přikázaní mých nechať ostříhá srdce tvé.
My son, forget not my teaching, And let thy heart observe my precepts!
2 Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.
For length of days, and years of life, And peace shall they multiply to thee.
3 Milosrdenství a pravda nechť neopouštějí tě, přivaž je k hrdlu svému, napiš je na tabuli srdce svého,
Let not kindness and truth forsake thee; Bind them around thy neck, Write them upon the tablet of thy heart:
4 A nalezneš milost a prospěch výborný před Bohem i lidmi.
Then shalt thou find favor and good success In the sight of God and man.
5 Doufej v Hospodina celým srdcem svým, na rozumnost pak svou nezpoléhej.
Trust in the LORD with all thy heart, And lean not on thine own understanding;
6 Na všech cestách svých snažuj se jej poznávati, a onť spravovati bude stezky tvé.
In all thy ways acknowledge him, And he will make thy paths plain.
7 Nebývej moudrý sám u sebe; boj se Hospodina, a odstup od zlého.
Be not wise in thine own eyes; Fear the LORD, and depart from evil.
8 Toť bude zdraví životu tvému, a rozvlažení kostem tvým.
It shall be health to thy muscles, And moisture to thy bones.
9 Cti Hospodina z statku svého, a z nejpřednějších věcí všech úrod svých,
Honor the LORD with thy substance, And with the first-fruits of all thy increase;
10 A naplněny budou stodoly tvé hojností, a presové tvoji mstem oplývati budou.
So shall thy barns be filled with plenty, And thy vats overflow with new wine.
11 Kázně Hospodinovy, synu můj, nezamítej, aniž sobě oškliv domlouvání jeho.
My son, despise not the correction of the LORD, Nor be impatient under his chastisement!
12 Nebo kohož miluje Hospodin, tresce, a to jako otec syna, jejž libuje.
For whom the LORD loveth he chasteneth, Even as a father the son in whom he delighteth.
13 Blahoslavený člověk nalézající moudrost, a člověk vynášející opatrnost.
Happy the man who findeth wisdom; Yea, the man who getteth understanding!
14 Lépeť jest zajisté těžeti jí, nežli těžeti stříbrem, anobrž nad výborné zlato užitek její.
For the profit thereof is greater than that of silver, And the gain thereof than that of fine gold.
15 Dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.
More precious is she than pearls, And none of thy jewels is to be compared with her.
16 Dlouhost dnů v pravici její, a v levici její bohatství a sláva.
Length of days is in her right hand; In her left hand are riches and honor.
17 Cesty její cesty utěšené, a všecky stezky její pokojné.
Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.
18 Stromem života jest těm, kteříž jí dosahují, a kteříž ji mají, blahoslavení jsou.
She is a tree of life to them that lay hold of her, And happy is every one who hath her in his grasp.
19 Hospodin moudrostí založil zemi, utvrdil nebesa opatrností.
The LORD by wisdom founded the earth; By understanding he framed the heavens.
20 Uměním jeho propasti protrhují se, a oblakové vydávají rosu.
By his knowledge the deep waters were cleft, And the clouds drop down the dew.
21 Synu můj, nechť neodcházejí ty věci od očí tvých, ostříhej zdravého naučení a prozřetelnosti.
My son, let them not depart from thine eyes; Keep sound wisdom and discretion!
22 I budeť to životem duši tvé, a ozdobou hrdlu tvému.
For they shall be life to thy soul, And grace to thy neck.
23 Tehdy choditi budeš bezpečně cestou svou, a v nohu svou neurazíš se.
Then shalt thou go on thy way securely, And thy foot shall not stumble;
24 Když lehneš, nebudeš se strašiti, ale odpočívati budeš, a bude libý sen tvůj.
When thou liest down, thou shalt not be afraid, Yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.
25 Nelekneš se strachu náhlého, ani zpuštění bezbožníků, když přijde.
Be not thou afraid of sudden alarm, Nor of the storm that is for the wicked, when it cometh;
26 Nebo Hospodin bude doufání tvé, a ostříhati bude nohy tvé, abys nebyl lapen.
For the LORD shall be thy confidence; Yea, he will keep thy foot from being taken.
27 Nezadržuj dobrodiní potřebujícím, když s to býti můžeš, abys je činil.
Withhold not kindness from those who need it, When it is in the power of thy hand to do it.
28 Neříkej bližnímu svému: Odejdi, potom navrať se, a zítrať dám, maje to u sebe.
Say not to thy neighbor, “Go, and come again, And to-morrow I will give to thee,” when thou hast it by thee.
29 Neukládej proti bližnímu svému zlého, kterýž s tebou dověrně bydlí.
Devise not evil against thy neighbor, While he dwelleth securely by thee.
30 Nevaď se s člověkem bez příčiny, jestližeť neučinil zlého.
Contend not with a man without cause, When he hath done thee no harm.
31 Nechtěj záviděti muži dráči, aniž zvoluj které cesty jeho.
Envy not the oppressor, And choose none of his ways.
32 Nebo ohavností jest Hospodinu převrácenec, ale s upřímými tajemství jeho.
For the perverse man is the abomination of the LORD, But he is in friendship with the upright.
33 Zlořečení Hospodinovo jest v domě bezbožníka, ale příbytku spravedlivých žehná:
The curse of the LORD is upon the house of the wicked, But he blesseth the dwelling of the righteous.
34 Poněvadž posměvačům on se posmívá, pokorným pak dává milost.
Surely the scorners he treadeth scornfully, But giveth favor to the lowly.
35 Slávu moudří dědičně obdrží, ale blázny hubí pohanění.
The wise shall obtain honor, But fools shall bear off shame.