< Príslovia 25 >
1 Jaké i tato jsou přísloví Šalomounova, kteráž shromáždili muži Ezechiáše, krále Judského:
Сия притчи Соломони бывшыя нерасположенны, яже списаша друзие Езекии царя Иудейска.
2 Sláva Boží jest skrývati věc, ale sláva králů zpytovati věc.
Слава Божия крыет слово, слава же царева почитает повеления Его.
3 Vysokosti nebes, a hlubokosti země, a srdce králů není žádného vystižení.
Небо высоко, земля же глубока: сердце же царево необличително.
4 Jako když bys odjal trůsku od stříbra, ukáže se slevači nádoba čistá:
Куй неискушенное сребро, и очистится чисто все.
5 Tak když odejmeš bezbožného od oblíčeje králova, tedy utvrzen bude v spravedlnosti trůn jeho.
Убивай нечестивыя от лица царева, и исправится в правде престол его.
6 Nestavěj se za znamenitého před králem, a na místě velikých nestůj.
Не гордися пред лицем царевым и на месте сильных не стани:
7 Nebo lépe jest, aťby řečeno bylo: Vstup sem, nežli abys snížen byl před knížetem; což vídávají oči tvé.
лучше бо ти есть, егда речет: взыди ко мне: нежели смиритися тебе пред лицем сильнаго.
8 Nevcházej v svár kvapně, tak abys naposledy něčeho se nedopustil, kdyby tě zahanbil bližní tvůj.
Иже видеста очи твои, глаголи. Не впадай в тяжбу скоро, да не раскаешися послежди, егда тебе досадит друг твой.
9 Srovnej při svou s bližním svým, a tajné věci jiného nevyjevuj,
Вступай вспять, не неради, да не поносит убо тебе друг:
10 Aťby lehkosti neučinil ten, kdož by to slyšel, až by i zlá pověst tvá nemohla jíti nazpět.
свара же твоя и вражда твоя не отступит, но будет ти равна со смертию. Благодать и любы свобождает, в нихже утверди себе, да не в поношении будеши, но сохрани пути твоя добре устроены.
11 Jablka zlatá s řezbami stříbrnými jest slovo propověděné případně.
(Якоже) яблоко злато во усерязи сардийскаго камене, сице рещи слово при приличных ему.
12 Náušnice zlatá a ozdoba z ryzího zlata jest trestatel moudrý u toho, jenž poslouchá.
И (якоже) во усерязь златый сардийский камень многоценный вяжется, (сице) слово премудро во ухо благопослушно.
13 Jako studenost sněžná v čas žně, tak jest posel věrný těm, kteříž jej posílají; nebo duši pánů svých očerstvuje.
Якоже исходище снега в жатву зноя пользует, тако вестник верен пославших его: душы бо употребляющих его пользует.
14 Jako oblakové a vítr bez deště, tak člověk, kterýž se chlubí darem lživým.
Якоже ветри и облацы и дождеве являющиися, тако и хвалящийся о даянии ложнем.
15 Snášelivostí nakloněn bývá vývoda, a jazyk měkký láme kosti.
В долготерпении благополучие царем: язык же мякок сокрушает кости.
16 Nalezneš-li med, jez, pokudž by dosti bylo tobě, abys snad nasycen jsa jím, nevyvrátil ho.
Мед обрет яждь умеренно, да не како пресыщен изблюеши.
17 Zdržuj nohu svou od domu bližního svého, aby syt jsa tebe, neměl tě v nenávisti.
Не учащай вносити ногу твою ко другу твоему, да не когда насыщься тебе, возненавидит тя.
18 Kladivo a meč a střela ostrá jest každý, kdož mluví falešné svědectví proti bližnímu svému.
Дреколь и мечь и стрела остра, тако и муж свидетелствуяй на друга своего свидетелство ложное.
19 Zub vylomený a noha vytknutá jest doufání v převráceném v den úzkosti.
Путь злаго и нога законопреступнаго погибнут в день зол.
20 Jako ten, kdož svláčí oděv v čas zimy, a ocet lije k sanitru, tak kdož zpívá písničky srdci smutnému.
Якоже оцет неполезен вреду и дым очима, тако припадшая страсть в телеси сердце оскорбляет.
21 Jestliže by lačněl ten, jenž tě nenávidí, nakrm jej chlebem, a žíznil-li by, napoj jej vodou.
Якоже молие в ризе и червие в древе, тако печаль мужу вредит сердце.
22 Nebo uhlí řeřavé shromáždíš na hlavu jeho, a Hospodin odplatí tobě.
Аще алчет враг твой, ухлеби его: аще ли жаждет, напой его:
23 Vítr půlnoční zplozuje déšť, a tvář hněvivá jazyk tajně utrhající.
сие бо творя, углие огненное собираеши на главу его, Господь же воздаст тебе благая.
24 Lépe jest bydliti v koutě na střeše, nežli s ženou svárlivou v domě společném.
Ветр северный воздвизает облаки, лице же безстудно язык раздражает.
25 Voda studená duši ustalé jest novina dobrá z země daleké.
Лучше жити во угле непокрытем, неже во храмине общей со женою клеветливою.
26 Studnice nohami zakalená a pramen zkažený jest spravedlivý z místa svého před bezbožným vystrčený.
Якоже вода студеная души жаждущей благоприятна, тако весть благая от земли издалеча.
27 Jísti mnoho medu není dobře; tak zpytování slávy jejich není slavné.
Якоже аще кто источник заграждает и исходище воды губит, тако не лепо праведнику пасти пред нечестивым.
28 Město rozbořené beze zdi jest muž, kterýž nemá moci nad duchem svým.
Ясти мед много не добро: почитати же подобает словеса славна. Якоже град стенами разорен и не огражден, тако муж творяй что без совета.