< Príslovia 24 >
1 Nenásleduj lidí zlých, aniž žádej bývati s nimi.
No tengas envidia de los hombres malos, ni desees estar con ellos;
2 Nebo o zhoubě přemýšlí srdce jejich, a rtové jejich o trápení mluví.
porque su corazón piensa en robar, e iniquidad hablan sus labios.
3 Moudrostí vzdělán bývá dům, a rozumností upevněn.
Con sabiduría se edificará la casa, y con prudencia se afirmará;
4 Skrze umění zajisté pokojové naplněni bývají všelijakým zbožím drahým a utěšeným.
y con ciencia se llenarán las cámaras de todas riquezas preciosas y hermosas.
5 Muž moudrý jest silný, a muž umělý přidává síly.
El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
6 Nebo skrze rady opatrné svedeš bitvu, a vysvobození skrze množství rádců.
Porque con sabios consejos harás la guerra; y la salud está en la multitud de consejeros.
7 Vysoké jsou bláznu moudrosti; v bráně neotevře úst svých.
Alta está para el loco la sabiduría; en la puerta no abrirá él su boca.
8 Kdo myslí zle činiti, toho nešlechetným nazovou.
Al que piensa mal hacer le llamarán hombre de malos pensamientos.
9 Zlé myšlení blázna jest hřích, a ohavnost lidská posměvač.
El pensamiento del loco es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
10 Budeš-li se lenovati ve dni ssoužení, špatná bude síla tvá.
Si fueres flojo en el día de tribulación, tu fuerza será reducida.
11 Vytrhuj jaté k smrti; nebo od těch, ješto se chýlí k zabití, což bys se zdržel?
Si dejares de librar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero;
12 Díš-li: Aj, nevěděli jsme o tom: zdaliž ten, jenž zpytuje srdce, nerozumí, a ten, kterýž jest strážce duše tvé, nezná, a neodplatí každému podlé skutků jeho?
si dijeres: Ciertamente no lo supimos; ¿no lo entenderá el que pesa los corazones? El que mira por tu alma, él lo conocerá, y dará al hombre según sus obras.
13 Synu můj, jez med, nebo dobrý jest, a plást sladký dásním tvým.
Come, hijo mío, de la miel, porque es buena, y del panal dulce a tu paladar;
14 Tak umění moudrosti duši tvé. Jestliže ji najdeš, onať bude mzda, a naděje tvá nebude vyťata.
tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
15 Nečiniž úkladů, ó bezbožníče, příbytku spravedlivého, a nekaz odpočinutí jeho.
Oh impío, no aceches la tienda del justo, no saquees su cámara;
16 Nebo ač sedmkrát padá spravedlivý, však zase povstává, bezbožníci pak padají ve zlém.
porque siete veces cae el justo, y vuelve a levantarse; mas los impíos caerán en el mal.
17 Když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
Cuando cayere tu enemigo, no te regocijes; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón;
18 Aby snad nepopatřil Hospodin, a nelíbilo by se to jemu, a odvrátil by od něho hněv svůj.
para que el SEÑOR no lo mire, y le desagrade, y aparte de sobre él su enojo.
19 Nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos;
20 Nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.
porque para el malo no habrá buen fin, y la candela de los impíos será apagada.
21 Boj se Hospodina, synu můj, i krále, a k neustavičným se nepřiměšuj.
Teme al SEÑOR, hijo mío, y al rey; no te entremetas con los veleidosos;
22 Nebo v náhle nastane bída jejich, a pomstu obou těch kdo zná?
porque su quebrantamiento se levantará de repente; y el quebrantamiento de ambos, ¿quién lo comprenderá?
23 Také i toto moudrým náleží: Přijímati osobu v soudu není dobré.
También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener acepción de personas en el juicio no es bueno.
24 Toho, kdož říká bezbožnému: Spravedlivý jsi, klnouti budou lidé, a v ošklivost jej vezmou národové.
El que dijere al malo: Justo eres, los pueblos lo maldecirán, y le detestarán las naciones;
25 Ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.
mas los que lo reprenden, serán agradables, y sobre ellos vendrá bendición de bien.
26 Bude líbati rty toho, kdož mluví slova pravá.
Besados serán los labios del que responde palabras rectas.
27 Nastroj vně dílo své, a sprav je sobě na poli; potom také vystavíš dům svůj.
Prepara tus labores de afuera, y disponlas en tu heredad; y después edificarás tu casa.
28 Nebývej svědkem všetečným proti bližnímu svému, aniž lahodně namlouvej rty svými.
No seas testigo falso contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
29 Neříkej: Jakž mi učinil, tak mu učiním; odplatím muži tomu podlé skutku jeho.
No digas: Como me hizo, así le haré; daré el pago al varón según su obra.
30 Přes pole muže lenivého šel jsem, a přes vinici člověka nemoudrého,
Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento;
31 A aj, porostlo všudy trním, přikryly všecko kopřivy, a ohrada kamenná její byla zbořená.
y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su faz, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
32 A vida to, posoudil jsem toho; vida, vzal jsem to k výstraze.
Y yo miré, y lo puse en mi corazón; lo vi, y tomé castigo.
33 Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
Un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para dormir;
34 V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.
así vendrá como caminante tu necesidad, y tu pobreza como hombre de escudo.