< Príslovia 24 >
1 Nenásleduj lidí zlých, aniž žádej bývati s nimi.
N’envie pas les hommes qui font le mal, et ne désire pas d’être avec eux,
2 Nebo o zhoubě přemýšlí srdce jejich, a rtové jejich o trápení mluví.
car leur cœur médite la destruction, et leurs lèvres parlent de tourment.
3 Moudrostí vzdělán bývá dům, a rozumností upevněn.
Par la sagesse la maison est bâtie, et elle est établie par l’intelligence;
4 Skrze umění zajisté pokojové naplněni bývají všelijakým zbožím drahým a utěšeným.
et par la connaissance les chambres sont remplies de tous les biens précieux et agréables.
5 Muž moudrý jest silný, a muž umělý přidává síly.
L’homme sage a de la force, et l’homme de connaissance affermit sa puissance;
6 Nebo skrze rady opatrné svedeš bitvu, a vysvobození skrze množství rádců.
car sous une [sage] direction tu feras ta guerre, et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
7 Vysoké jsou bláznu moudrosti; v bráně neotevře úst svých.
La sagesse est trop haute pour le fou, il n’ouvrira pas la bouche dans la porte.
8 Kdo myslí zle činiti, toho nešlechetným nazovou.
Celui qui pense à mal faire, on l’appellera intrigant.
9 Zlé myšlení blázna jest hřích, a ohavnost lidská posměvač.
Le plan de la folie est péché, et le moqueur est en abomination aux hommes.
10 Budeš-li se lenovati ve dni ssoužení, špatná bude síla tvá.
Si tu perds courage au jour de la détresse, ta force est mince.
11 Vytrhuj jaté k smrti; nebo od těch, ješto se chýlí k zabití, což bys se zdržel?
Délivre ceux qui sont menés à la mort, et ne te retire pas de ceux qui chancellent vers une mort violente.
12 Díš-li: Aj, nevěděli jsme o tom: zdaliž ten, jenž zpytuje srdce, nerozumí, a ten, kterýž jest strážce duše tvé, nezná, a neodplatí každému podlé skutků jeho?
Si tu dis: Voici, nous n’en savions rien; celui qui pèse les cœurs, lui ne le considérera-t-il pas? et celui qui garde ton âme, lui le sait; et il rend à l’homme selon son œuvre.
13 Synu můj, jez med, nebo dobrý jest, a plást sladký dásním tvým.
Mon fils, mange du miel, car il est bon; et un rayon de miel est doux à ton palais.
14 Tak umění moudrosti duši tvé. Jestliže ji najdeš, onať bude mzda, a naděje tvá nebude vyťata.
Ainsi connais pour ton âme la sagesse: si tu l’as trouvée, il y a un avenir, et ton attente ne sera point réduite à néant.
15 Nečiniž úkladů, ó bezbožníče, příbytku spravedlivého, a nekaz odpočinutí jeho.
Méchant, ne mets pas des embûches contre l’habitation du juste, ne dévaste pas son gîte.
16 Nebo ač sedmkrát padá spravedlivý, však zase povstává, bezbožníci pak padají ve zlém.
Car le juste tombe sept fois, et se relève; mais les méchants trébuchent [pour tomber] dans le malheur.
17 Když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
Si ton ennemi tombe, ne te réjouis pas; et s’il trébuche, que ton cœur ne s’égaie pas;
18 Aby snad nepopatřil Hospodin, a nelíbilo by se to jemu, a odvrátil by od něho hněv svůj.
de peur que l’Éternel ne le voie, et que cela ne soit mauvais à ses yeux, et qu’il ne détourne de dessus lui sa colère.
19 Nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
Ne t’irrite pas à cause de ceux qui font le mal, n’envie pas les méchants;
20 Nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.
car il n’y a pas d’avenir pour l’inique: la lampe des méchants s’éteindra.
21 Boj se Hospodina, synu můj, i krále, a k neustavičným se nepřiměšuj.
Mon fils, crains l’Éternel et le roi; ne te mêle pas avec les gens remuants,
22 Nebo v náhle nastane bída jejich, a pomstu obou těch kdo zná?
car leur calamité surgira tout à coup; et qui sait la ruine des uns et des autres?
23 Také i toto moudrým náleží: Přijímati osobu v soudu není dobré.
Ces choses aussi viennent des sages: Faire acception des personnes dans le jugement n’est pas bien.
24 Toho, kdož říká bezbožnému: Spravedlivý jsi, klnouti budou lidé, a v ošklivost jej vezmou národové.
Celui qui dit au méchant: Tu es juste, les peuples le maudiront, les peuplades seront indignées contre lui;
25 Ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.
mais ceux qui le reprennent seront agréables, et une bénédiction de bien viendra sur eux.
26 Bude líbati rty toho, kdož mluví slova pravá.
Celui qui répond des paroles justes embrasse les lèvres.
27 Nastroj vně dílo své, a sprav je sobě na poli; potom také vystavíš dům svůj.
Prépare ton ouvrage au-dehors, et mets en état ton champ, et après, bâtis ta maison.
28 Nebývej svědkem všetečným proti bližnímu svému, aniž lahodně namlouvej rty svými.
Ne sois pas témoin, sans motif, contre ton prochain; voudrais-tu donc tromper de tes lèvres?
29 Neříkej: Jakž mi učinil, tak mu učiním; odplatím muži tomu podlé skutku jeho.
Ne dis pas: Comme il m’a fait, je lui ferai; je rendrai à l’homme selon son œuvre.
30 Přes pole muže lenivého šel jsem, a přes vinici člověka nemoudrého,
J’ai passé près du champ de l’homme paresseux et près de la vigne de l’homme dépourvu de sens,
31 A aj, porostlo všudy trním, přikryly všecko kopřivy, a ohrada kamenná její byla zbořená.
et voici, tout y était monté en chardons; les orties en avaient couvert la surface, et sa clôture de pierres était démolie.
32 A vida to, posoudil jsem toho; vida, vzal jsem to k výstraze.
Et je regardai, j’y appliquai mon cœur; je vis, [et] je reçus instruction.
33 Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, un peu croiser les mains pour dormir…,
34 V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.
et ta pauvreté viendra [comme] un voyageur, et ton dénuement comme un homme armé.