< Príslovia 22 >
1 Vzácnější jest jméno dobré než bohatství veliké, a přízeň lepší než stříbro a zlato.
De más estima es la buena fama que las muchas riquezas; y la buena gracia más que la plata y el oro.
2 Bohatý a chudý potkávají se, učinitel obou jest Hospodin.
El rico y el pobre se encontraron; a todos ellos los hizo el SEÑOR.
3 Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
El avisado ve el mal, y se esconde; mas los simples pasan, y reciben el daño.
4 Pokory a bázně Hospodinovy odplata jest bohatství a sláva i život.
Riquezas, y honra, y vida, son la remuneración de la humildad y del temor del SEÑOR.
5 Trní a osídla jsou na cestě převráceného; kdož ostříhá duše své, vzdálí se od nich.
Espinas y lazos hay en el camino del perverso; el que guarda su alma se alejará de ellos.
6 Vyučuj mladého podlé způsobu cesty jeho; nebo když se i zstará, neuchýlí se od ní.
Instruye al niño en su carrera; aun cuando fuere viejo no se apartará de ella.
7 Bohatý nad chudými panuje, a vypůjčující bývá služebníkem toho, jenž půjčuje.
El rico se enseñoreará de los pobres, y el que toma prestado es siervo del que presta.
8 Kdo rozsívá nepravost, žíti bude trápení; prut zajisté prchlivosti jeho přestane.
El que sembrare iniquidad, iniquidad segará; y se consumirá la vara de su ira.
9 Oko dobrotivé, onoť požehnáno bude; nebo udílí z chleba svého chudému.
El ojo misericordioso será bendito, porque dio de su pan al menesteroso.
10 Vyvrz posměvače, a odejdeť svada, anobrž přestane svár a lehkost.
Echa fuera al burlador, y saldrá la contienda; y cesará el pleito y la afrenta.
11 Kdo miluje čistotu srdce, a v čích rtech jest příjemnost, takového král přítelem bývá.
El que ama la limpieza de corazón, y la gracia de sus labios; su compañero será el rey.
12 Oči Hospodinovy ostříhají umění, ale snažnosti ošemetného převrací.
Los ojos del SEÑOR miran por la ciencia; mas él trastorna las cosas de los prevaricadores.
13 Říká lenoch: Lev jest vně, naprostřed ulic byl bych zabit.
Dice el perezoso: El león está afuera; en medio de la calle seré muerto.
14 Jáma hluboká ústa postranních; ten, na kohož se hněvá Hospodin, vpadne tam.
Sima profunda es la boca de las extrañas; aquel contra el cual estuviere el SEÑOR airado, caerá en ella.
15 Bláznovství přivázáno jest k srdci mladého, ale metla kázně vzdálí je od něho.
La locura está ligada en el corazón del niño; mas la vara de la corrección la hará alejar de él.
16 Kdo utiská nuzného, aby rozmnožil své, a dává bohatému, jistotně bude v nouzi.
El que oprime al pobre para aumentarse él, y que da al rico, ciertamente será pobre.
17 Nakloň ucha svého, a slyš slova moudrých, a mysl svou přilož k učení mému.
Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, y pon tu corazón a mi sabiduría;
18 Nebo to bude utěšenou věcí, jestliže je složíš v srdci svém, budou-li spolu nastrojena ve rtech tvých.
porque es cosa deleitable, si las guardares en tus entrañas; y que juntamente sean ordenadas en tus labios.
19 Aby bylo v Hospodinu doufání tvé, oznamujiť to dnes. I ty také ostříhej toho.
Para que tu confianza sea en el SEÑOR, te las he hecho saber hoy a ti también.
20 Zdaližť jsem nenapsal znamenitých věcí z strany rad a umění,
¿No te he escrito tres veces en consejos y ciencia,
21 Aťbych v známost uvedl jistotu řečí pravých, tak abys vynášeti mohl slova pravdy těm, kteříž by k tobě poslali?
para hacerte saber la certidumbre de las razones verdaderas, para que puedas responder razones de verdad a los que a ti enviaren?
22 Nelup nuzného, proto že nuzný jest, aniž potírej chudého v bráně.
No robes al pobre, porque es pobre, ni quebrantes en el juicio al necesitado;
23 Nebo Hospodin povede při jejich, a vydře duši těm, kteříž vydírají jim.
porque el SEÑOR juzgará la causa de ellos, y despojará el alma de aquellos que los despojaren.
24 Nebývej přítelem hněvivého, a s mužem prchlivým neobcuj,
No te entremetas con el iracundo, ni te acompañes con el hombre de enojos;
25 Abys se nenaučil stezkám jeho, a nevložil osídla na duši svou.
para que no aprendas sus veredas, y tomes lazo para tu alma.
26 Nebývej mezi rukojměmi, mezi slibujícími za dluhy.
No estés entre los que tocan la mano, entre los que fían por deudas.
27 Nemáš-li, čím bys zaplatil, proč má kdo bráti lůže tvé pod tebou?
Si no tuvieres para pagar, ¿por qué han de quitar tu cama de debajo de ti?
28 Nepřenášej mezníku starodávního, kterýž učinili otcové tvoji.
No traspases el término antiguo que pusieron tus padres.
29 Vídáš-li, že muž snažný v díle svém před králi stává? Nestává před nepatrnými.
¿Has visto hombre solícito en su obra? Delante de los reyes estará; no estará delante de los oscuros.