< Príslovia 22 >
1 Vzácnější jest jméno dobré než bohatství veliké, a přízeň lepší než stříbro a zlato.
A good name is more to be desired than great wealth, and to be respected is better than silver and gold.
2 Bohatý a chudý potkávají se, učinitel obou jest Hospodin.
The man of wealth and the poor man come face to face: the Lord is the maker of them all.
3 Opatrný vida zlé, vyhne se, ale hloupí předce jdouce, těžkosti docházejí.
The sharp man sees the evil and takes cover: the simple go straight on and get into trouble.
4 Pokory a bázně Hospodinovy odplata jest bohatství a sláva i život.
The reward of a gentle spirit and the fear of the Lord is wealth and honour and life.
5 Trní a osídla jsou na cestě převráceného; kdož ostříhá duše své, vzdálí se od nich.
Thorns and nets are in the way of the twisted: he who keeps watch over his soul will be far from them.
6 Vyučuj mladého podlé způsobu cesty jeho; nebo když se i zstará, neuchýlí se od ní.
If a child is trained up in the right way, even when he is old he will not be turned away from it.
7 Bohatý nad chudými panuje, a vypůjčující bývá služebníkem toho, jenž půjčuje.
The man of wealth has rule over the poor, and he who gets into debt is a servant to his creditor.
8 Kdo rozsívá nepravost, žíti bude trápení; prut zajisté prchlivosti jeho přestane.
By planting the seed of evil a man will get in the grain of sorrow, and the rod of his wrath will be broken.
9 Oko dobrotivé, onoť požehnáno bude; nebo udílí z chleba svého chudému.
He who is kind will have a blessing, for he gives of his bread to the poor.
10 Vyvrz posměvače, a odejdeť svada, anobrž přestane svár a lehkost.
Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
11 Kdo miluje čistotu srdce, a v čích rtech jest příjemnost, takového král přítelem bývá.
He whose heart is clean is dear to the Lord; for the grace of his lips the king will be his friend.
12 Oči Hospodinovy ostříhají umění, ale snažnosti ošemetného převrací.
The eyes of the Lord keep knowledge, but by him the acts of the false man will be overturned.
13 Říká lenoch: Lev jest vně, naprostřed ulic byl bych zabit.
The hater of work says, There is a lion outside: I will be put to death in the streets.
14 Jáma hluboká ústa postranních; ten, na kohož se hněvá Hospodin, vpadne tam.
The mouth of strange women is a deep hole: he with whom the Lord is angry will go down into it.
15 Bláznovství přivázáno jest k srdci mladého, ale metla kázně vzdálí je od něho.
Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.
16 Kdo utiská nuzného, aby rozmnožil své, a dává bohatému, jistotně bude v nouzi.
He who is cruel to the poor for the purpose of increasing his profit, and he who gives to the man of wealth, will only come to be in need.
17 Nakloň ucha svého, a slyš slova moudrých, a mysl svou přilož k učení mému.
Let your ear be bent down for hearing my words, and let your heart give thought to knowledge.
18 Nebo to bude utěšenou věcí, jestliže je složíš v srdci svém, budou-li spolu nastrojena ve rtech tvých.
For it is a delight to keep them in your heart, to have them ready on your lips.
19 Aby bylo v Hospodinu doufání tvé, oznamujiť to dnes. I ty také ostříhej toho.
So that your faith may be in the Lord, I have made them clear to you this day, even to you.
20 Zdaližť jsem nenapsal znamenitých věcí z strany rad a umění,
Have I not put in writing for you thirty sayings, with wise suggestions and knowledge,
21 Aťbych v známost uvedl jistotu řečí pravých, tak abys vynášeti mohl slova pravdy těm, kteříž by k tobě poslali?
To make you see how certain are true words, so that you may give a true answer to those who put questions to you?
22 Nelup nuzného, proto že nuzný jest, aniž potírej chudého v bráně.
Do not take away the property of the poor man because he is poor, or be cruel to the crushed ones when they come before the judge:
23 Nebo Hospodin povede při jejich, a vydře duši těm, kteříž vydírají jim.
For the Lord will give support to their cause, and take the life of those who take their goods.
24 Nebývej přítelem hněvivého, a s mužem prchlivým neobcuj,
Do not be friends with a man who is given to wrath; do not go in the company of an angry man:
25 Abys se nenaučil stezkám jeho, a nevložil osídla na duši svou.
For fear of learning his ways and making a net ready for your soul.
26 Nebývej mezi rukojměmi, mezi slibujícími za dluhy.
Be not one of those who give their hands in an agreement, or of those who make themselves responsible for debts:
27 Nemáš-li, čím bys zaplatil, proč má kdo bráti lůže tvé pod tebou?
If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
28 Nepřenášej mezníku starodávního, kterýž učinili otcové tvoji.
Let not the old landmark be moved which your fathers have put in place.
29 Vídáš-li, že muž snažný v díle svém před králi stává? Nestává před nepatrnými.
Have you seen a man who is expert in his business? he will take his place before kings; his place will not be among low persons.