< Príslovia 21 >
1 Jako potůčkové vod jest srdce královo v ruce Hospodinově; kamžkoli chce, nakloňuje ho.
Ķēniņa sirds ir Tā Kunga rokā kā ūdens upes, un viņš to loka, kurp gribēdams.
2 Všeliká cesta člověka přímá se zdá jemu, ale kterýž zpytuje srdce, Hospodin jest.
Ikvienam savi ceļi liekās taisni; bet Tas Kungs pārbauda sirdis.
3 Vykonávati spravedlnost a soud více se líbí Hospodinu nežli obět.
Darīt, kas taisnība un tiesa, Tam Kungam vairāk patīk, nekā upuris.
4 Vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
Acu lepnība un sirds greznība, bezdievīga spīdeklis, ir grēks.
5 Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.
Darbīga cilvēka nodomi ved tik pie vairuma; bet kas pārsteidzīgs, tiek pie trūkuma.
6 Pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.
Mantas ar meliem krāt ir zūdošs tvaiks tiem, kas meklē nāvi.
7 Zhouba, kterouž činí bezbožníci, bydliti bude u nich; nebo se zpěčují činiti soudu.
Bezdievīgo varas darbi posta pašus, ka liedzās taisnību darīt.
8 Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
Līkus ceļus staigā blēdis, bet taisnais ir skaidrs savā darbā.
9 Lépe jest bydliti v koutě na střeše, nežli s ženou svárlivou v domě společném.
Nama augšā kaktiņā dzīvot ir labāki, nekā namā kopā ar rējēju sievu.
10 Duše bezbožného žádá zlého, ani přítel jeho jemu příjemný nebývá.
Bezdievīga dvēsele kāro ļaunu; viņa acīs tuvākais neatrod žēlastības.
11 Posměvač když bývá trestán, hloupý bývá moudřejší; a když se uměle nakládá s moudrým, přijímá umění.
Per garzobi, tad tas nejēga atjēgs; un pamāci prātīgo, tad viņš atzīs, kas der.
12 Vyučuje Bůh spravedlivého na domě bezbožného, kterýž vyvrací bezbožné pro zlost.
Taisns (Dievs) skatās uz bezdievīgā namu; viņš bezdievīgos gāž nelaimē.
13 Kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
Kas ausi aizbāž priekš nabaga kliegšanas, tas arīdzan sauks un netaps paklausīts.
14 Dar skrytý ukrocuje prchlivost, a pocta v klíně hněv prudký.
Dāvanas, klusu dotas, klusina bardzību, un dāvanas klēpī bargas dusmas.
15 Radostí jest spravedlivému činiti soud, ale hrůzou činitelům nepravosti.
Prieks ir taisnam taisnību darīt, bet ļaundarītājiem būs izbailes.
16 Člověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
Cilvēks, kas nomaldījies no labiem ceļiem, dabūs dusu miroņu draudzē.
17 Muž milující veselost nuzníkem bývá, a kdož miluje víno a masti, nezbohatne.
Par tukšinieku paliks, kas līksmībā dzīvo, un kas vīnu un eļļu mīļo, tas nepaliks bagāts.
18 Výplatou za spravedlivého bude bezbožný, a za upřímé ošemetný.
Bezdievīgais priekš taisnā top nodots, un nelietis sirdsskaidrā vietā.
19 Lépe jest bydliti v zemi pusté než s ženou svárlivou a zlostnou.
Labāk dzīvot tukšā zemē, nekā pie rējējas un dusmīgas sievas.
20 Poklad žádostivý a olej jest v příbytku moudrého, bláznivý pak člověk zžírá jej.
Gudra dzīvoklī ir mīlīga manta un eļļa; bet ģeķa cilvēks to izšķērdē.
21 Kdo snažně následuje spravedlnosti a milosrdenství, nalézá život, spravedlnost i slávu.
Kas dzenās pēc taisnības un apžēlošanas, atradīs dzīvību, taisnību un godu.
22 Do města silných vchází moudrý, a boří pevnost doufání jeho.
Gudrais uzņem varenu ļaužu pilsētu un apgāž stiprumu, uz ko viņi paļaujas.
23 Kdo ostříhá úst svých a jazyka svého, ostříhá od úzkosti duše své.
Kas muti un mēli sargā, tas pasargā savu dvēseli no briesmām.
24 Hrdého a pyšného jméno jest posměvač, kterýž vše s neochotností a pýchou dělá.
Kas pārgalvis un lepns, to pareizi sauc par zaimotāju, un ko viņš dara, ir traka pārgalvība.
25 Žádost lenivého zabijí jej, nebo nechtí ruce jeho dělati.
Slinkam gan iegribās, bet tas mirst; jo rokas liedzās strādāt.
26 Každého dne žádostí hoří, spravedlivý pak dává a neskoupí se.
Cauru dienu viņam gribās un gribās; bet taisnais dod un neliedzās.
27 Obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.
Bezdievīgo upuris ir negantība; jo vairāk, kad to upurē ļaunā sirds padomā.
28 Svědek lživý zahyne, ale muž, kterýž co slyší, stále mluviti bude.
Melu liecinieks ies bojā; bet vīrs, kas dzirdējis, varēs vienmēr runāt.
29 Muž bezbožný zatvrzuje tvář svou, upřímý pak měří cestu svou.
Bezdievīgam pierē bezkaunīga drošība; bet taisnais, šis drošs savā ceļā.
30 Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.
Nedz gudrība, nedz saprašana, nedz padoms palīdz pret To Kungu.
31 Kůň strojen bývá ke dni boje, ale Hospodinovo jest vysvobození.
Zirgu gan sakopj uz kaujas dienu; bet no Tā Kunga nāk uzvarēšana.