< Príslovia 21 >
1 Jako potůčkové vod jest srdce královo v ruce Hospodinově; kamžkoli chce, nakloňuje ho.
Il cuore del re è un canale d'acqua in mano al Signore: lo dirige dovunque egli vuole.
2 Všeliká cesta člověka přímá se zdá jemu, ale kterýž zpytuje srdce, Hospodin jest.
Agli occhi dell'uomo tutte le sue vie sono rette, ma chi pesa i cuori è il Signore.
3 Vykonávati spravedlnost a soud více se líbí Hospodinu nežli obět.
Praticare la giustizia e l'equità per il Signore vale più di un sacrificio.
4 Vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
Occhi alteri e cuore superbo, lucerna degli empi, è il peccato.
5 Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.
I piani dell'uomo diligente si risolvono in profitto, ma chi è precipitoso va verso l'indigenza.
6 Pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.
Accumular tesori a forza di menzogne è vanità effimera di chi cerca la morte.
7 Zhouba, kterouž činí bezbožníci, bydliti bude u nich; nebo se zpěčují činiti soudu.
La violenza degli empi li travolge, perché rifiutano di praticare la giustizia.
8 Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
La via dell'uomo criminale è tortuosa, ma l'innocente è retto nel suo agire.
9 Lépe jest bydliti v koutě na střeše, nežli s ženou svárlivou v domě společném.
E' meglio abitare su un angolo del tetto che avere una moglie litigiosa e casa in comune.
10 Duše bezbožného žádá zlého, ani přítel jeho jemu příjemný nebývá.
L'anima del malvagio desidera far il male e ai suoi occhi il prossimo non trova pietà.
11 Posměvač když bývá trestán, hloupý bývá moudřejší; a když se uměle nakládá s moudrým, přijímá umění.
Quando il beffardo vien punito, l'inesperto diventa saggio e quando il saggio viene istruito, accresce il sapere.
12 Vyučuje Bůh spravedlivého na domě bezbožného, kterýž vyvrací bezbožné pro zlost.
Il Giusto osserva la casa dell'empio e precipita gli empi nella sventura.
13 Kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
Chi chiude l'orecchio al grido del povero invocherà a sua volta e non otterrà risposta.
14 Dar skrytý ukrocuje prchlivost, a pocta v klíně hněv prudký.
Un regalo fatto in segreto calma la collera, un dono di sotto mano placa il furore violento.
15 Radostí jest spravedlivému činiti soud, ale hrůzou činitelům nepravosti.
E' una gioia per il giusto che sia fatta giustizia, mentre è un terrore per i malfattori.
16 Člověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
L'uomo che si scosta dalla via della saggezza, riposerà nell'assemblea delle ombre dei morti.
17 Muž milující veselost nuzníkem bývá, a kdož miluje víno a masti, nezbohatne.
Diventerà indigente chi ama i piaceri e chi ama vino e profumi non arricchirà.
18 Výplatou za spravedlivého bude bezbožný, a za upřímé ošemetný.
Il malvagio serve da riscatto per il giusto e il perfido per gli uomini retti.
19 Lépe jest bydliti v zemi pusté než s ženou svárlivou a zlostnou.
Meglio abitare in un deserto che con una moglie litigiosa e irritabile.
20 Poklad žádostivý a olej jest v příbytku moudrého, bláznivý pak člověk zžírá jej.
Tesori preziosi e profumi sono nella dimora del saggio, ma lo stolto dilapida tutto.
21 Kdo snažně následuje spravedlnosti a milosrdenství, nalézá život, spravedlnost i slávu.
Chi segue la giustizia e la misericordia troverà vita e gloria.
22 Do města silných vchází moudrý, a boří pevnost doufání jeho.
Il saggio assale una città di guerrieri e abbatte la fortezza in cui essa confidava.
23 Kdo ostříhá úst svých a jazyka svého, ostříhá od úzkosti duše své.
Chi custodisce la bocca e la lingua preserva se stesso dai dispiaceri.
24 Hrdého a pyšného jméno jest posměvač, kterýž vše s neochotností a pýchou dělá.
Il superbo arrogante si chiama beffardo, egli agisce nell'eccesso dell'insolenza.
25 Žádost lenivého zabijí jej, nebo nechtí ruce jeho dělati.
I desideri del pigro lo portano alla morte, perché le sue mani rifiutano di lavorare.
26 Každého dne žádostí hoří, spravedlivý pak dává a neskoupí se.
Tutta la vita l'empio indulge alla cupidigia, mentre il giusto dona senza risparmiare.
27 Obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.
Il sacrificio degli empi è un abominio, tanto più se offerto con cattiva intenzione.
28 Svědek lživý zahyne, ale muž, kterýž co slyší, stále mluviti bude.
Il falso testimone perirà, ma l'uomo che ascolta potrà parlare sempre.
29 Muž bezbožný zatvrzuje tvář svou, upřímý pak měří cestu svou.
L'empio assume un'aria sfrontata, l'uomo retto controlla la propria condotta.
30 Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.
Non c'è sapienza, non c'è prudenza, non c'è consiglio di fronte al Signore.
31 Kůň strojen bývá ke dni boje, ale Hospodinovo jest vysvobození.
Il cavallo è pronto per il giorno della battaglia, ma al Signore appartiene la vittoria.