< Príslovia 2 >

1 Synu můj, přijmeš-li slova má, a přikázaní má schováš-li u sebe;
Hai anakku, jikalau engkau menerima perkataanku dan menyimpan perintahku di dalam hatimu,
2 Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;
sehingga telingamu memperhatikan hikmat, dan engkau mencenderungkan hatimu kepada kepandaian,
3 Ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;
ya, jikalau engkau berseru kepada pengertian, dan menujukan suaramu kepada kepandaian,
4 Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:
jikalau engkau mencarinya seperti mencari perak, dan mengejarnya seperti mengejar harta terpendam,
5 Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;
maka engkau akan memperoleh pengertian tentang takut akan TUHAN dan mendapat pengenalan akan Allah.
6 Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.
Karena Tuhanlah yang memberikan hikmat, dari mulut-Nya datang pengetahuan dan kepandaian.
7 Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti,
Ia menyediakan pertolongan bagi orang yang jujur, menjadi perisai bagi orang yang tidak bercela lakunya,
8 Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá.
sambil menjaga jalan keadilan, dan memelihara jalan orang-orang-Nya yang setia.
9 Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,
Maka engkau akan mengerti tentang kebenaran, keadilan, dan kejujuran, bahkan setiap jalan yang baik.
10 Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.
Karena hikmat akan masuk ke dalam hatimu dan pengetahuan akan menyenangkan jiwamu;
11 Prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,
kebijaksanaan akan memelihara engkau, kepandaian akan menjaga engkau
12 Vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,
supaya engkau terlepas dari jalan yang jahat, dari orang yang mengucapkan tipu muslihat,
13 Kteříž opouštějí stezky přímé, aby chodili po cestách tmavých,
dari mereka yang meninggalkan jalan yang lurus dan menempuh jalan yang gelap;
14 Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,
yang bersukacita melakukan kejahatan, bersorak-sorak karena tipu muslihat yang jahat,
15 Jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;
yang berliku-liku jalannya dan yang sesat perilakunya;
16 Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,
supaya engkau terlepas dari perempuan jalang, dari perempuan yang asing, yang licin perkataannya,
17 Kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu Boha svého se zapomíná;
yang meninggalkan teman hidup masa mudanya dan melupakan perjanjian Allahnya;
18 K smrti se zajisté nachyluje dům její, a k mrtvým stezky její;
sesungguhnya rumahnya hilang tenggelam ke dalam maut, jalannya menuju ke arwah-arwah.
19 Kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;
Segala orang yang datang kepadanya tidak balik kembali, dan tidak mencapai jalan kehidupan.
20 Abys chodil po cestě dobrých, a stezek spravedlivých abys ostříhal.
Sebab itu tempuhlah jalan orang baik, dan peliharalah jalan-jalan orang benar.
21 Nebo upřímí bydliti budou v zemi, a pobožní zůstanou v ní;
Karena orang jujurlah akan mendiami tanah, dan orang yang tak bercelalah yang akan tetap tinggal di situ,
22 Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.
tetapi orang fasik akan dipunahkan dari tanah itu, dan pengkhianat akan dibuang dari situ.

< Príslovia 2 >