< Príslovia 2 >

1 Synu můj, přijmeš-li slova má, a přikázaní má schováš-li u sebe;
My son, if you receive my words and treasure up my commandments with you,
2 Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;
make your ears pay attention to wisdom and incline your heart to understanding.
3 Ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;
If you cry out for understanding and raise your voice for it,
4 Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:
if you seek it like you would seek silver and search for understanding as you would seek hidden treasures,
5 Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;
then you will understand the fear of Yahweh and you will find the knowledge of God.
6 Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.
For Yahweh gives wisdom, from his mouth comes knowledge and understanding.
7 Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti,
He stores up sound wisdom for those who please him, he is a shield for those who walk in integrity,
8 Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá.
he guards the paths of justice and he will preserve the way of those who are faithful to him.
9 Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,
Then you will understand righteousness, justice, and equity, and every good path.
10 Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
11 Prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,
Discretion will watch over you, understanding will guard you.
12 Vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,
They will rescue you from the way of evil, from those who speak perverse things,
13 Kteříž opouštějí stezky přímé, aby chodili po cestách tmavých,
who abandon the right paths and walk in the ways of darkness.
14 Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,
They rejoice when they do evil and delight in the perversities of evil.
15 Jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;
They follow crooked paths, and using deception they hide their tracks.
16 Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,
Wisdom and discretion will save you from an adulterous woman, from an immoral woman and her flattering words.
17 Kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu Boha svého se zapomíná;
She forsakes the companion of her youth and forgets the covenant of her God.
18 K smrti se zajisté nachyluje dům její, a k mrtvým stezky její;
For her house leads down to death and her tracks will lead you to those in the grave.
19 Kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;
All who go in to her will not return again and they will not find the paths of life.
20 Abys chodil po cestě dobrých, a stezek spravedlivých abys ostříhal.
So you will walk in the way of good people and follow the paths of righteous people.
21 Nebo upřímí bydliti budou v zemi, a pobožní zůstanou v ní;
For those doing right will make a home in the land, and those with integrity will remain in it.
22 Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.
But the wicked will be cut off from the land, and the faithless will be cut off from it.

< Príslovia 2 >