< Príslovia 2 >
1 Synu můj, přijmeš-li slova má, a přikázaní má schováš-li u sebe;
Min Søn! dersom du vil tage imod mine Ord og gemme mine Rud hos dig,
2 Nastavíš-li moudrosti ucha svého, a nakloníš-li srdce svého k opatrnosti;
saa at du lader dit Øre give Agt paa Visdommen, bøjer dit Hjerte til Indsigt;
3 Ovšem, jestliže na rozumnost zavoláš, a na opatrnost zvoláš-li;
ja, dersom du kalder paa Forstanden, opløfter din Røst efter Indsigt;
4 Budeš-li jí hledati jako stříbra, a jako pokladů pilně vyhledávati jí:
dersom du søger efter den som efter Sølv og ransager efter den som efter skjulte Skatte:
5 Tehdy porozumíš bázni Hospodinově, a známosti Boží nabudeš;
Da skal du forstaa Herrens Frygt og finde Guds Kundskab.
6 Nebo Hospodin dává moudrost, z úst jeho umění a opatrnost.
Thi Herren giver Visdom, af hans Mund er Kundskab og Indsigt.
7 Chová upřímým dlouhověkosti, pavézou jest chodícím v sprostnosti,
Han gemmer det varige gode til de oprigtige; han er et Skjold for dem, som vandre fuldkommelig,
8 Ostříhaje stezek soudu; on cesty svatých svých ostříhá.
saa han bevogter Rettens Stier og bevarer sine helliges Vej.
9 Tehdy porozumíš spravedlnosti a soudu, a upřímosti i všeliké cestě dobré,
Da skal du forstaa Ret og Retfærdighed og Retvished, al god Vej.
10 Když vejde moudrost v srdce tvé, a umění duši tvé se zalíbí.
Thi Visdom skal komme i dit Hjerte og Kundskab være liflig for din Sjæl.
11 Prozřetelnost ostříhati bude tebe, a opatrnost zachová tě,
Kløgt skal bevare dig og Indsigt bevogte dig
12 Vysvobozujíc tě od cesty zlé, a od lidí mluvících věci převrácené,
for at fri dig fra Ondskabs Vej, fra en Mand, som taler forvendte Ting;
13 Kteříž opouštějí stezky přímé, aby chodili po cestách tmavých,
fra dem, som forlade Rettens Stier for at gaa paa Mørkets Veje;
14 Kteříž se veselí ze zlého činění, plésají v převrácenostech nejhorších,
dem, som glæde sig ved at gøre ondt og fryde sig i Ondskabs Forvendthed;
15 Jejichž stezky křivolaké jsou, anobrž zmotaní jsou na cestách svých;
dem, hvis Stier ere krogede, og hvis Veje ere bugtede;
16 Vysvobozujíc tě i od ženy postranní, od cizí, kteráž řečmi svými lahodí,
for at fri dig fra en fremmed Kvinde, fra en ubekendt, som gør sine Ord glatte,
17 Kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu Boha svého se zapomíná;
hende, som har forladt sin Ungdoms Ven, og som har glemt sin Guds Pagt;
18 K smrti se zajisté nachyluje dům její, a k mrtvým stezky její;
thi hendes Hus bøjer ned imod Døden og hendes Veje til Dødningerne;
19 Kteřížkoli vcházejí k ní, nenavracují se zase, aniž trefují na cestu života;
alle de, som gaa ind til hende, skulle ikke komme tilbage og ikke naa Livsens Stier; —
20 Abys chodil po cestě dobrých, a stezek spravedlivých abys ostříhal.
paa det du kan vandre paa de godes Vej og holde dig paa de retfærdiges Stier.
21 Nebo upřímí bydliti budou v zemi, a pobožní zůstanou v ní;
Thi de retskafne skulle bo i Landet og de oprigtige blive tilovers derudi;
22 Bezbožní pak z země vyťati budou, a přestupníci vykořeněni budou z ní.
men de ugudelige skulle udryddes af Landet og de troløse udslettes deraf.