< Príslovia 19 >

1 Lepší jest chudý, jenž chodí v upřímnosti své, nežli převrácený ve rtech svých, kterýž jest blázen.
Mejor es el pobre cuyos caminos son rectos, que el hombre de riquezas cuyos caminos son torcidos.
2 Jistě že bez umění duši není dobře, a kdož jest kvapných noh, hřeší.
Además, sin conocimiento, el deseo no es bueno; y el que actúa demasiado rápido sale del camino correcto.
3 Bláznovství člověka převrací cestu jeho, ačkoli proti Hospodinu zpouzí se srdce jeho.
Con su comportamiento necio, los caminos del hombre se vuelven al revés, y su corazón es amargo contra el Señor.
4 Statek přidává přátel množství, ale chudý od přítele svého odloučen bývá.
La riqueza hace una gran cantidad de amigos; pero el pobre hombre hasta sus amigos lo dejan.
5 Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, neuteče.
Un testigo falso no irá sin castigo, y el que habla engaño no se liberará.
6 Mnozí pokoří se před knížetem, a každý jest přítel muži štědrému.
Grandes números intentarán obtener la aprobación de un gobernante: y cada hombre es el amigo especial de él que tiene algo que dar.
7 Všickni bratří chudého v nenávisti jej mají; čím více přátelé jeho vzdalují se od něho! Když volá za nimi, není jich.
Todos los hermanos del pobre están contra él: ¡cuánto más razón se alejan de él sus amigos!
8 Ten, kdož miluje duši svou, nabývá moudrosti, a ostříhá opatrnosti, aby nalezl dobré.
El que obtiene sabiduría, tiene amor por su alma; el que tiene buen juicio obtendrá lo que es realmente bueno.
9 Svědek falešný nebude bez pomsty, a kdož mluví lež, zahyne.
Un testigo falso no irá sin castigo, y él que habla engaño será cortado.
10 Nesluší na blázna rozkoš, a ovšem, aby služebník nad knížaty panoval.
La comodidad material no es buena para los tontos; mucho menos para que un sirviente sea puesto sobre gobernantes.
11 Rozum člověka zdržuje hněv jeho, a čest jeho jest prominouti provinění.
El buen juicio de un hombre lo hace lento para la ira, y la ignorancia de la maldad es su gloria.
12 Prchlivost královská jako řvání mladého lva jest, a ochotnost jeho jako rosa na bylinu.
La ira del rey es como el fuerte clamor de un león, pero su aprobación es como el rocío sobre la hierba.
13 Trápení otci svému jest syn bláznivý, a ustavičné kapání žena svárlivá.
Un hijo necio es la destrucción de su padre; y los amargos argumentos de una esposa son como gotera sin fin.
14 Dům a statek jest po rodičích, ale od Hospodina manželka rozumná.
La casa y la riqueza son herencia de los padres, pero una esposa con buen sentido es del Señor.
15 Lenost přivodí tvrdý sen, a duše váhavá lačněti bude.
El odio al trabajo hace dormir profundamente al hombre; y el perezoso se quedará sin comida.
16 Ten, kdož ostříhá přikázaní, ostříhá duše své; ale kdož pohrdá cestami svými, zahyne.
El que guarda la ley guarda su alma; pero la muerte será el destino de aquel que no toma nota de la palabra.
17 Kdo uděluje chudému, půjčuje Hospodinu, a onť za dobrodiní jeho odplatí jemu.
El que tiene misericordia de los pobres, da al Señor, y el Señor le dará su recompensa.
18 Tresci syna svého, dokudž jest o něm naděje, a k zahynutí jeho neodpouštěj jemu duše tvá.
Entrena a tu hijo mientras hay esperanza; no permitas que tu corazón se proponga su muerte.
19 Veliký hněv ukazuj, odpouštěje trestání, proto že poněvadž odpouštíš, potom více trestati budeš.
Un hombre de gran ira tendrá que soportar su castigo; si lo sacas de la angustia, tendrás que volver a hacerlo.
20 Poslouchej rady, a přijímej kázeň, abys vždy někdy moudrý byl.
Deja que tu oído esté abierto a la sugerencia y tome la enseñanza, para que al final pueda ser sabio.
21 Mnozí úmyslové jsou v srdci člověka, ale uložení Hospodinovo toť ostojí.
El corazón de un hombre puede estar lleno de designios, pero el propósito del Señor no cambia.
22 Žádaná věc člověku jest dobře činiti jiným, ale počestnější jest chudý než muž lživý.
El ornamento de un hombre es su misericordia, y un hombre pobre es mejor que uno que es falso.
23 Bázeň Hospodinova k životu. Takový jsa nasycen, bydlí, aniž neštěstím navštíven bývá.
El temor del Señor da vida; y el que lo tiene no tendrá necesidad de nada; ningún mal vendrá en su camino.
24 Lenivý schovává ruku svou za ňadra, ani k ústům svým jí nevztáhne.
El que odia el trabajo pone su mano profundamente en la vasija, y ni siquiera se la llevará a la boca otra vez.
25 Ubí posměvače, ať se hlupec dovtípí; a potresci rozumného, ať porozumí umění.
Cuando los golpes alcanzan al hombre de orgullo, lo simple tendrá sentido; pronuncia palabras de corrección al sabio, y el conocimiento se le aclarará.
26 Syn, kterýž hanbu a lehkost činí, hubí otce, a zahání matku.
El que es violento con su padre, echando a su madre de la casa, es un hijo que causa vergüenza y un mal nombre.
27 Přestaň, synu můj, poslouchati učení, kteréž od řečí rozumných odvozuje.
Un hijo que ya no presta atención a la enseñanza se aparta de las palabras del conocimiento.
28 Svědek nešlechetný posmívá se soudu, a ústa bezbožných přikrývají nepravost.
Un testigo que no vale para nada se burla de la decisión del juez; y la boca de los malhechores envía el mal como una corriente.
29 Nebo na posměvače hotoví jsou nálezové, a rány na hřbet bláznů.
Varas se están preparando para el hombre de orgullo, y azotes para la espalda de los necios.

< Príslovia 19 >