< Príslovia 18 >

1 Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
Through desire a man, having separated himself, seeketh [and] intermeddleth with all wisdom.
2 Nezalibuje sobě blázen v rozumnosti, ale v tom, což zjevuje srdce jeho.
A fool hath no delight in understanding, but that his heart may reveal itself.
3 Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
When the wicked cometh, [then] cometh also contempt, and with ignominy reproach.
4 Slova úst muže vody hluboké, potok rozvodnilý pramen moudrosti.
The words of a man's mouth [are as] deep waters, [and] the well-spring of wisdom [as] a flowing brook.
5 Přijímati osobu bezbožného není dobré, abys převrátil spravedlivého v soudu.
[It is] not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
6 Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví.
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes.
7 Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
A fool's mouth [is] his destruction, and his lips [are] the snare of his soul.
8 Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
The words of a tale-bearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
9 Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.
He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster.
10 Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
11 Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
The rich man's wealth [is] his strong city, and as a high wall in his own conceit.
12 Před setřením vyvyšuje se srdce člověka, ale před povýšením bývá ponížení.
Before destruction the heart of man is haughty, and before honor [is] humility.
13 Kdož odpovídá něco, prvé než vyslyší, počítá se to za bláznovství jemu a za lehkost.
He that answereth a matter before he heareth [it], it [is] folly and shame to him.
14 Duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?
The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear?
15 Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.
16 Dar člověka uprostranňuje jemu, a před oblíčej mocných přivodí jej.
A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
17 Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej.
[He that is] first in his own cause [seemeth] just; but his neighbor cometh and searcheth him.
18 Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
19 Bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
A brother offended [is harder to be won] than a strong city: and [their] contentions [are] like the bars of a castle.
20 Ovocem úst jednoho každého nasyceno bývá břicho jeho, úrodou rtů svých nasycen bude.
A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; [and] with the increase of his lips shall he be filled.
21 Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
Death and life [are] in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit of it.
22 Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.
[Whoever] findeth a wife findeth a good [thing], and obtaineth favor from the LORD.
23 Poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.
24 Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.
A man [that hath] friends must show himself friendly: and there is a friend [that] sticketh closer than a brother.

< Príslovia 18 >