< Príslovia 18 >
1 Svémyslný hledá toho, což se jemu líbí, a ve všelijakou věc plete se.
A man who wishes to separate from friends seeks excuses; but at all times he will be liable to reproach.
2 Nezalibuje sobě blázen v rozumnosti, ale v tom, což zjevuje srdce jeho.
A senseless man feels no need of wisdom, for he is rather led by folly.
3 Když přijde bezbožný, přichází také pohrdání, a s lehkomyslným útržka.
When an ungodly man comes into a depth of evils, he despises [them]; but dishonor and reproach come upon him.
4 Slova úst muže vody hluboké, potok rozvodnilý pramen moudrosti.
A word in the heart of a man is a deep water, and a river and fountain of life spring forth.
5 Přijímati osobu bezbožného není dobré, abys převrátil spravedlivého v soudu.
[It is] not good to accept the person of the ungodly, nor [is it] holy to pervert justice in judgment.
6 Rtové blázna směřují k svadě, a ústa jeho bití se domluví.
The lips of a fool bring [him] into troubles, and his bold mouth calls for death.
7 Ústa blázna k setření jemu, a rtové jeho osídlem duši jeho.
A fool's mouth is ruin to him, and his lips are a snare to his soul.
8 Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.
Fear casts down the slothful; and the souls of the effeminate shall hunger.
9 Také ten, kdož jest nedbalý v práci své, bratr jest mrhače.
A man who helps not himself by his labor is brother of him that ruins himself.
10 Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
The name of the Lord is of great strength; and the righteous running to it are exalted.
11 Zboží bohatého jest město pevné jeho, a jako zed vysoká v mysli jeho.
The wealth of a rich man is a strong city; and its glory casts a broad shadow.
12 Před setřením vyvyšuje se srdce člověka, ale před povýšením bývá ponížení.
Before ruin a man's heart is exalted, and before honor it is humble.
13 Kdož odpovídá něco, prvé než vyslyší, počítá se to za bláznovství jemu a za lehkost.
Whoso answers a word before he hears [a cause], it is folly and reproach to him.
14 Duch muže snáší nemoc svou, ducha pak zkormouceného kdo snese?
A wise servant calms a man's anger; but who can endure a faint-hearted man?
15 Srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.
The heart of the sensible [man] purchases discretion; and the ears of the wise seek understanding.
16 Dar člověka uprostranňuje jemu, a před oblíčej mocných přivodí jej.
A man's gift enlarges him, and seats him among princes.
17 Spravedlivý zdá se ten, kdož jest první v své při, ale když přichází bližní jeho, tedy stihá jej.
A righteous man accuses himself at the beginning of his speech, but when he has entered upon the attack, the adversary is reproved.
18 Los pokojí svady, a mezi silnými rozeznává.
A silent [man] quells strifes, and determines between great powers.
19 Bratr křivdou uražený tvrdší jest než město nedobyté, a svárové jsou jako závora u hradu.
A brother helped by a brother is as a strong and high city; and is [as] strong as a [well]-founded palace.
20 Ovocem úst jednoho každého nasyceno bývá břicho jeho, úrodou rtů svých nasycen bude.
A man fills his belly with the fruits of his mouth; and he shall be satisfied with the fruits of his lips.
21 Smrt i život jest v moci jazyka, a ten, kdož jej miluje, bude jísti ovoce jeho.
Life and death are in the power of the tongue; and they that rule it shall eat the fruits thereof.
22 Kdo nalezl manželku, nalezl věc dobrou, a navážil lásky od Hospodina.
He that has found a good wife has found favours, and has received gladness from God. [He that puts away a good wife, puts away a good thing, and he that keeps an adulteress is foolish and ungodly.]
23 Poníženě mluví chudý, ale bohatý odpovídá tvrdě.
24 Ten, kdož má přátely, má se míti přátelsky, poněvadž přítel bývá vlastnější než bratr.