< Príslovia 17 >
1 Lepší jest kus chleba suchého s pokojem, nežli dům plný nabitých hovad s svárem.
Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.
2 Služebník rozumný panovati bude nad synem, kterýž jest k hanbě, a mezi bratřími děliti bude dědictví.
Разумный раб господствует над беспутным сыном и между братьями разделит наследство.
3 Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, ale srdcí Hospodin.
Плавильня - для серебра, и горнило - для золота, а сердца испытывает Господь.
4 Zlý člověk pozoruje řečí nepravých, a lhář poslouchá jazyka převráceného.
Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.
5 Kdo se posmívá chudému, útržku činí Učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty.
Кто ругается над нищим, тот хулит Творца его; кто радуется несчастью, тот не останется ненаказанным.
6 Koruna starců jsou vnukové, a ozdoba synů otcové jejich.
Венец стариков - сыновья сыновей, и слава детей - родители их.
7 Nesluší na blázna řeči znamenité, ovšem na kníže řeč lživá.
Неприлична глупому важная речь, тем паче знатному - уста лживые.
8 Jako kámen drahý, tak bývá vzácný dar před očima toho, kdož jej béře; k čemukoli směřuje, daří se jemu.
Подарок - драгоценный камень в глазах владеющего им: куда ни обратится он, успеет.
9 Kdo přikrývá přestoupení, hledá lásky; ale kdo obnovuje věc, rozlučuje přátely.
Прикрывающий проступок ищет любви; а кто снова напоминает о нем, тот удаляет друга.
10 Více se chápá rozumného jedno domluvení, nežli by blázna stokrát ubil.
На разумного сильнее действует выговор, нежели на глупого сто ударов.
11 Zpurný toliko zlého hledá, pročež přísný posel na něj poslán bývá.
Возмутитель ищет только зла; поэтому жестокий ангел будет послан против него.
12 Lépe člověku potkati se s nedvědicí osiřalou, nežli s bláznem v bláznovství jeho.
Лучше встретить человеку медведицу, лишенную детей, нежели глупца с его глупостью.
13 Kdo odplacuje zlým za dobré, neodejdeť zlé z domu jeho.
Кто за добро воздает злом, от дома того не отойдет зло.
14 Začátek svady jest, jako když kdo protrhuje vodu; protož prvé než by se zsilil svár, přestaň.
Начало ссоры - как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.
15 Kdož ospravedlňuje nepravého, i kdož odsuzuje spravedlivého, ohavností jsou Hospodinu oba jednostejně.
Оправдывающий нечестивого и обвиняющий праведного - оба мерзость пред Господом.
16 K čemu jest zboží v ruce blázna, když k nabytí moudrosti rozumu nemá?
К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума.
17 Všelikého času miluje, kdož jest přítelem, a bratr v ssoužení ukáže se.
Друг любит во всякое время и, как брат, явится во время несчастья.
18 Člověk bláznivý ruku dávaje, činí slib před přítelem svým.
Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.
19 Kdož miluje svadu, miluje hřích; a kdo vyvyšuje ústa svá, hledá potření.
Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения.
20 Převrácené srdce nenalézá toho, což jest dobrého; a kdož má vrtký jazyk, upadá v těžkost.
Коварное сердце не найдет добра, и лукавый язык попадет в беду.
21 Kdo zplodil blázna, k zámutku svému zplodil jej, aniž se bude radovati otec nemoudrého.
Родил кто глупого, - себе на горе, и отец глупого не порадуется.
22 Srdce veselé očerstvuje jako lékařství, ale duch zkormoucený vysušuje kosti.
Веселое сердце благотворно, как врачевство, а унылый дух сушит кости.
23 Bezbožný tajně béře dar, aby převrátil stezky soudu.
Нечестивый берет подарок из пазухи, чтобы извратить пути правосудия.
24 Na oblíčeji rozumného vidí se moudrost, ale oči blázna těkají až na konec země.
Мудрость - пред лицoм у разумного, а глаза глупца - на конце земли.
25 K žalosti jest otci svému syn blázen, a k hořkosti rodičce své.
Глупый сын - досада отцу своему и огорчение для матери своей.
26 Jistě že pokutovati spravedlivého není dobré, tolikéž, aby knížata bíti měli pro upřímost.
Нехорошо и обвинять правого, и бить вельмож за правду.
27 Zdržuje řeči své muž umělý; drahého ducha jest muž rozumný.
Разумный воздержан в словах своих, и благоразумный хладнокровен.
28 Také i blázen, mlče, za moudrého jmín bývá, a zacpávaje rty své, za rozumného.
И глупец, когда молчит, может показаться мудрым, и затворяющий уста свои - благоразумным.