< Príslovia 16 >

1 Při člověku bývá spořádání myšlení, ale od Hospodina jest řeč jazyka.
[belong] to A person [the] plans of [the] heart and [is] from Yahweh [the] answer of [the] tongue.
2 Všecky cesty člověka čisté se jemu zdají, ale kterýž zpytuje duchy, Hospodin jest.
All [the] ways of a person [are] pure in own eyes his and [is] weighing spirits Yahweh.
3 Uval na Hospodina činy své, a budou upevněna předsevzetí tvá.
Roll to Yahweh works your so they may be established plans your.
4 Hospodin všecko učinil pro sebe samého, také i bezbožného ke dni zlému.
Everything he makes Yahweh for purpose its and also [the] wicked for a day of trouble.
5 Ohavností jest Hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
[is] [the] abomination of Yahweh every [person] haughty of heart hand to hand not he will go unpunished.
6 Milosrdenstvím a pravdou očištěna bývá nepravost, a v bázni Hospodinově uchází se zlého.
By loyalty and faithfulness it is atoned for iniquity and [is] by [the] fear of Yahweh turning aside from evil.
7 Když se líbí Hospodinu cesty člověka, také i nepřátely jeho spokojuje k němu.
When is pleased with Yahweh [the] ways of a person also enemies his he causes to be at peace with him.
8 Lepší jest maličko s spravedlností, než množství důchodů nespravedlivých.
[is] good A little with righteousness more than greatness of gains with not justice.
9 Srdce člověka přemýšlí o cestě své, ale Hospodin spravuje kroky jeho.
[the] heart of A person it plans way his and Yahweh he directs step[s] his.
10 Rozhodnutí jest ve rtech královských, v soudu neuchylují se ústa jeho.
Divination - [is] on [the] lips of a king in judgment not it will act unfaithfully mouth his.
11 Váha a závaží jsou úsudek Hospodinův, a všecka závaží v pytlíku jeho nařízení.
A balance - and scales of justice [belong] to Yahweh [are] work his all [the] weights of [the] bag.
12 Ohavností jest králům činiti bezbožně; nebo spravedlností upevňován bývá trůn.
[is] an abomination of Kings to do wickedness for by righteousness it is established a throne.
13 Rtové spravedliví líbezní jsou králům, a ty, kteříž upřímě mluví, milují.
[are the] delight of Kings lips of righteousness and [one who] speaks upright [things] he loves.
14 Rozhněvání královo jistý posel smrti, ale muž moudrý ukrotí je.
[the] rage of A king [is] messengers of death and a person wise he covers it.
15 V jasné tváři královské jest život, a přívětivost jeho jako oblak s deštěm jarním.
[is] in [the] light of [the] face of A king life and favor his [is] like a cloud of spring rain.
16 Mnohem lépe jest nabyti moudrosti než zlata nejčistšího, a nabyti rozumnosti lépe než stříbra.
To acquire wisdom how! [is] good more than gold and to acquire understanding [is to be] chosen more than silver.
17 Cesta upřímých jest odstoupiti od zlého; ostříhá duše své ten, kdož ostříhá cesty své.
[the] highway of Upright [people] [is] to turn aside from evil [is] protecting life his [one who] guards way his.
18 Před setřením bývá pýcha, a před pádem pozdvižení ducha.
[is] Before breaking pride and [is] before stumbling haughtiness of spirit.
19 Lépe jest poníženého duchu býti s pokornými, než děliti kořist s pyšnými.
[is] good To be lowly spirit with (humble [people] *Q(K)*) more than dividing plunder with proud [people].
20 Ten, kdož pozoruje slova, nalézá dobré; a kdož doufá v Hospodina, blahoslavený jest.
[one who] gives attention On a word he finds good and [one who] trusts in Yahweh how blessed [is] he.
21 Ten, kdož jest moudrého srdce, slove rozumný, a sladkost rtů přidává naučení.
To [the] wise of heart it is called discerning and sweetness of lips it increases teaching.
22 Rozumnost těm, kdož ji mají, jest pramen života, ale umění bláznů jest bláznovství.
[is] a fountain of Life [the] prudence of owners its and [the] discipline of fools [is] foolishness.
23 Srdce moudrého rozumně spravuje ústa svá, tak že rty svými přidává naučení.
[the] heart of A wise [person] it gives insight to mouth his and to lips his it adds teaching.
24 Plást medu jsou řeči utěšené, sladkost duši, a lékařství kostem.
[are] a honeycomb of Honey words of kindness a sweet [thing] to the soul and healing to the bone[s].
25 Cesta zdá se přímá člověku, ale dokonání její jistá cesta smrti.
There [is] a way right before a person and end its [is] [the] ways of death.
26 Člověk pracovitý pracuje sobě, nebo ponoukají ho ústa jeho.
[the] appetite of A laborer it labors for him for it presses on him mouth his.
27 Muž nešlechetný vykopává zlé, v jehožto rtech jako oheň spalující.
A person of worthlessness [is] digging up evil and [is] on (lip his *Q(K)*) like a fire scorching.
28 Muž převrácený rozsívá sváry, a klevetník rozlučuje přátely.
A person of perversities he sends out strife and a slanderer [is] separating a close friend.
29 Muž ukrutný přeluzuje bližního svého, a uvodí jej na cestu nedobrou.
A person of violence he deceives neighbor his and he leads him in a way not good.
30 Zamhuřuje oči své, smýšleje věci převrácené, a zmítaje pysky svými, vykonává zlé.
[one who] shuts Eyes his to devise perverse things [one who] purses lips his he accomplishes evil.
31 Koruna ozdobná jsou šediny na cestě spravedlnosti se nalézající.
[is] a crown of Splendor gray hair in [the] way of righteousness it is found.
32 Lepší jest zpozdilý k hněvu než silný rek, a kdož panuje nad myslí svou nežli ten, kterýž dobyl města.
[is] good A [person] long of anger more than a warrior and [one who] rules over spirit his more than [one who] captures a city.
33 Do klínu umítán bývá los, ale od Hospodina všecko řízení jeho.
In the bosom it is thrown the lot and [is] from Yahweh every decision its.

< Príslovia 16 >