< Príslovia 15 >
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
responsio mollis frangit iram sermo durus suscitat furorem
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
lingua sapientium ornat scientiam os fatuorum ebullit stultitiam
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
in omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
lingua placabilis lignum vitae quae inmoderata est conteret spiritum
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
stultus inridet disciplinam patris sui qui autem custodit increpationes astutior fiet
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
domus iusti plurima fortitudo et in fructibus impii conturbatur
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
labia sapientium disseminabunt scientiam cor stultorum dissimile erit
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
victimae impiorum abominabiles Domino vota iustorum placabilia
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
doctrina mala deserenti viam qui increpationes odit morietur
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol )
infernus et perditio coram Domino quanto magis corda filiorum hominum (Sheol )
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
non amat pestilens eum qui se corripit nec ad sapientes graditur
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
cor gaudens exhilarat faciem in maerore animi deicitur spiritus
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
omnes dies pauperis mali secura mens quasi iuge convivium
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni et insatiabiles
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odio
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
vir iracundus provocat rixas qui patiens est mitigat suscitatas
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendiculo
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem suam
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
stultitia gaudium stulto et vir prudens dirigit gressus
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
dissipantur cogitationes ubi non est consilium ubi vero plures sunt consiliarii confirmantur
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimus
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol )
semita vitae super eruditum ut declinet de inferno novissimo (Sheol )
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
domum superborum demolietur Dominus et firmos facit terminos viduae
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
abominatio Domini cogitationes malae et purus sermo pulcherrimus
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
mens iusti meditatur oboedientiam os impiorum redundat malis
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
lux oculorum laetificat animam fama bona inpinguat ossa
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordis
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas