< Príslovia 15 >
1 Odpověd měkká odvracuje hněv, ale řeč zpurná vzbuzuje prchlivost.
By a soft answer wrath is turned away, but a bitter word is a cause of angry feelings.
2 Jazyk moudrých ozdobuje umění, ale ústa bláznů vylévají bláznovství.
Knowledge is dropping from the tongue of the wise; but from the mouth of the foolish comes a stream of foolish words.
3 Na všelikém místě oči Hospodinovy spatřují zlé i dobré.
The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.
4 Zdravý jazyk jest strom života, převrácenost pak z něho ztroskotání od větru.
A comforting tongue is a tree of life, but a twisted tongue is a crushing of the spirit.
5 Blázen pohrdá cvičením otce svého, ale kdož ostříhá naučení, opatrnosti nabude.
A foolish man puts no value on his father's training; but he who has respect for teaching has good sense.
6 V domě spravedlivého jest hojnost veliká, ale v úrodě bezbožného zmatek.
In the house of the upright man there is a great store of wealth; but in the profits of the sinner there is trouble.
7 Rtové moudrých rozsívají umění, srdce pak bláznů ne tak.
The lips of the wise keep knowledge, but the heart of the foolish man is not right.
8 Obět bezbožných ohavností jest Hospodinu, ale modlitba upřímých líbí se jemu.
The offering of the evil-doer is disgusting to the Lord, but the prayer of the upright man is his delight.
9 Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
The way of the evil-doer is disgusting to the Lord, but he who goes after righteousness is dear to him.
10 Trestání přísné opouštějícímu cestu, a kdož nenávidí domlouvání, umře.
There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching.
11 Peklo i zatracení jest před Hospodinem, čím více srdce synů lidských? (Sheol )
Before the Lord are the underworld and destruction: how much more, then, the hearts of the children of men! (Sheol )
12 Nemiluje posměvač toho, kterýž ho tresce, aniž k moudrým přistoupí.
The hater of authority has no love for teaching: he will not go to the wise.
13 Srdce veselé obveseluje tvář, ale pro žalost srdce duch zkormoucen bývá.
A glad heart makes a shining face, but by the sorrow of the heart the spirit is broken.
14 Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.
The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
15 Všickni dnové chudého zlí jsou, ale dobromyslného hody ustavičné.
All the days of the troubled are evil; but he whose heart is glad has an unending feast.
16 Lepší jest maličko s bázní Hospodinovou než poklad veliký s nepokojem.
Better is a little with the fear of the Lord, than great wealth together with trouble.
17 Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest nenávist.
Better is a simple meal where love is, than a fat ox and hate with it.
18 Muž hněvivý vzbuzuje sváry, ale zpozdilý k hněvu upokojuje svadu.
An angry man makes men come to blows, but he who is slow to get angry puts an end to fighting.
19 Cesta lenivého jest jako plot z trní, ale stezka upřímých jest vydlážená.
Thorns are round the way of the hater of work; but the road of the hard worker becomes a highway.
20 Syn moudrý obveseluje otce, bláznivý pak člověk pohrdá matkou svou.
A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.
21 Bláznovství jest veselím bláznu, ale člověk rozumný upřímo kráčeti směřuje.
Foolish behaviour is joy to the unwise; but a man of good sense makes his way straight.
22 Kdež není rady, zmařena bývají usilování, ale množství rádců ostojí.
Where there are no wise suggestions, purposes come to nothing; but by a number of wise guides they are made certain.
23 Vesel bývá člověk z odpovědi úst svých; nebo slovo v čas příhodný ó jak jest dobré!
A man has joy in the answer of his mouth: and a word at the right time, how good it is!
24 Cesta života vysoko jest rozumnému proto, aby se uchýlil od pekla dole. (Sheol )
Acting wisely is the way of life, guiding a man away from the underworld. (Sheol )
25 Dům pyšných vyvrací Hospodin, meze pak vdovy upevňuje.
The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.
26 Ohavností jsou Hospodinu myšlení zlého, ale čistých řeči vzácné.
Evil designs are disgusting to the Lord, but the words of the clean-hearted are pleasing.
27 Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
He whose desires are fixed on profit is a cause of trouble to his family; but he who has no desire for offerings will have life.
28 Srdce spravedlivého přemyšluje, co má mluviti, ale ústa bezbožných vylévají všelijakou zlost.
The heart of the upright gives thought to his answer; but from the mouth of the evil-doer comes a stream of evil things.
29 Vzdálen jest Hospodin od bezbožných, ale modlitbu spravedlivých vyslýchá.
The Lord is far from sinners, but his ear is open to the prayer of the upright.
30 To, což se zraku naskýtá, obveseluje srdce; pověst dobrá tukem naplňuje kosti.
The light of the eyes is a joy to the heart, and good news makes the bones fat.
31 Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.
The man whose ear is open to the teaching of life will have his place among the wise.
32 Kdo se vyhýbá cvičení, zanedbává duše své; ale kdož přijímá domlouvání, má rozum.
He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom.
33 Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.
The fear of the Lord is the teaching of wisdom; and a low opinion of oneself goes before honour.