< Príslovia 14 >

1 Moudrá žena vzdělává dům svůj, bláznice pak rukama svýma boří jej.
The wise woman builds her house, but a foolish woman tears it down with her own hands.
2 Kdo chodí v upřímnosti své, bojí se Hospodina, ale převrácený v cestách svých pohrdá jím.
The one who walks uprightly fears Yahweh, but the one who is dishonest in his ways despises him.
3 V ústech blázna jest hůl pýchy, rtové pak moudrých ostříhají jich.
From the mouth of a fool comes an offshoot of his pride, but the lips of the wise will preserve them.
4 Když není volů, prázdné jsou jesle, ale hojná úroda jest v síle volů.
Where there are no cattle the feeding trough is clean, but an abundant crop can come by the strength of an ox.
5 Svědek věrný neklamá, ale svědek falešný mluví lež.
A faithful witness does not lie, but a false witness breathes out lies.
6 Hledá posměvač moudrosti, a nenalézá, rozumnému pak umění snadné jest.
A mocker seeks wisdom and there is none, but knowledge comes easy to the one who is discerning.
7 Odejdi od muže bláznivého, když neseznáš při něm rtů umění.
Walk away from a foolish person, for you will not find knowledge on his lips.
8 Moudrost opatrného jest, aby rozuměl cestě své, bláznovství pak bláznů ke lsti.
The wisdom of the prudent person is to understand his own way, but the folly of fools is deception.
9 Blázen přikrývá hřích, ale mezi upřímými dobrá vůle.
Fools mock when the guilt offering is sacrificed, but among the upright favor is shared.
10 Srdce ví o hořkosti duše své, a k veselí jeho nepřimísí se cizí.
The heart knows its own bitterness and no stranger shares its joy.
11 Dům bezbožných vyhlazen bude, ale stánek upřímých zkvetne.
The house of wicked people will be destroyed, but the tent of upright people will flourish.
12 Cesta zdá se přímá člověku, a však dokonání její jest cesta k smrti.
There is a way that seems right to a man, but its end only leads to death.
13 Také i v smíchu bolí srdce, a cíl veselí jest zámutek.
A heart can laugh but still be in pain and joy may end up being grief.
14 Cestami svými nasytí se převrácený srdcem, ale muž dobrý štítí se jeho.
The one who is not faithful will get what his ways deserve, but a good person will get what is his.
15 Hloupý věří každému slovu, ale opatrný šetří kroku svého.
The one who is naive believes everything, but the prudent man thinks about his steps.
16 Moudrý bojí se a odstupuje od zlého, ale blázen dotře a smělý jest.
A wise man fears and turns away from evil, but the fool confidently dismisses a warning.
17 Náhlý se dopouští bláznovství, a muž myšlení zlých v nenávisti bývá.
One who is quick to become angry does foolish things, and a person who makes evil schemes is hated.
18 Dědičně vládnou hlupci bláznovstvím, ale opatrní bývají korunováni uměním.
The naive inherit foolishness, but prudent people are crowned with knowledge.
19 Sklánějí se zlí před dobrými, a bezbožní u bran spravedlivého.
Evil people will bow down before those who are good and those who are wicked will bow down at the gates of the righteous person.
20 Také i příteli svému v nenávisti bývá chudý, ale milovníci bohatého mnozí jsou.
The poor person is hated even by his own companions, but the rich people have many friends.
21 Pohrdá bližním svým hříšník, ale kdož se slitovává nad chudými, blahoslavený jest.
The one who shows contempt for his neighbor is sinning, but the one who shows favor to the poor is blessed.
22 Zajisté žeť bloudí, kteříž ukládají zlé; ale milosrdenství a pravda těm, kteříž smýšlejí dobré.
Do not those who plot evil go astray? But those who plan to do good will receive covenant faithfulness and trustworthiness.
23 Všeliké práce bývá zisk, ale slovo rtů jest jen k nouzi.
With all hard work comes a profit, but when there is only talk, it leads to poverty.
24 Koruna moudrých jest bohatství jejich, bláznovství pak bláznivých bláznovstvím.
The crown of wise people is their wealth, but the folly of fools brings them only more folly.
25 Vysvobozuje duše svědek pravdomluvný, ale lstivý mluví lež.
A truthful witness saves lives, but a false witness breathes out lies.
26 V bázni Hospodinově jestiť doufání silné, kterýž synům svým útočištěm bude.
When someone fears Yahweh, he also has much confidence in him; these things will be like a strong place of protection for this man's children.
27 Bázeň Hospodinova jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
The fear of Yahweh is a fountain of life, so that a person may turn away from the snares of death.
28 Ve množství lidu jest sláva krále, ale v nedostatku lidu zahynutí vůdce.
The glory of a king is found in the great number of his people, but without people the prince is ruined.
29 Zpozdilý k hněvu hojně má rozumu, ale náhlý pronáší bláznovství.
A patient person has great understanding, but the quick-tempered person exalts folly.
30 Život těla jest srdce zdravé, ale hnis v kostech jest závist.
A tranquil heart is life for the body, but envy rots the bones.
31 Kdo utiská chudého, útržku činí Učiniteli jeho; ale ctí jej, kdož se slitovává nad chudým.
The one who oppresses the poor curses his Maker, but the one who shows favor to the needy honors him.
32 Pro zlost svou odstrčen bývá bezbožný, ale naději má i při smrti své spravedlivý.
The wicked person is brought down by his evil actions, but the righteous person has a refuge even in death.
33 V srdci rozumného odpočívá moudrost, co pak jest u vnitřnosti bláznů, nezatají se.
Wisdom rests in the heart of the discerning, but even among fools she lets herself be known.
34 Spravedlnost zvyšuje národ, ale hřích jest ku pohanění národům.
Doing what is right exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
35 Laskav bývá král na služebníka rozumného, ale hněviv na toho, kterýž hanbu činí.
The favor of the king is with the servant who acts prudently, but his anger is for the one who acts shamefully.

< Príslovia 14 >