< Príslovia 13 >

1 Syn moudrý přijímá cvičení otcovo, ale posměvač neposlouchá domlouvání.
Un fils sage garde la doctrine de son père: mais un moqueur n’écoute pas quand on le reprend.
2 Z ovoce úst každý jísti bude dobré, ale duše převrácených nátisky.
En venu du fruit de sa bouche, l’homme sera rassasié de biens; mais l’âme des prévaricateurs est inique.
3 Kdo ostříhá úst svých, ostříhá duše své; kdo rozdírá rty své, setření na něj přijde.
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui est inconsidéré dans ses paroles sentira le mal.
4 Žádá, a nic nemá duše lenivého, duše pak pracovitých zbohatne.
Le paresseux veut et ne veut pas; mais lame de ceux qui travaillent s’engraissera.
5 Slova lživého nenávidí spravedlivý, bezbožníka pak v ošklivost uvodí a zahanbuje.
La parole mensongère, le juste la détestera; mais l’impie confond et il sera confondu.
6 Spravedlnost ostříhá přímě chodícího po cestě, bezbožnost pak vyvrací hříšníka.
La justice garde la voie de l’innocent; mais l’impiété supplante le pécheur.
7 Někdo bohatým se dělaje, nemá nic: zase někdo dělaje se chudým, má však statku mnoho.
Il est tel qui paraît riche, quoiqu’il n’ait rien; et il est tel qui paraît pauvre, quoiqu’il jouisse de beaucoup de richesses.
8 Výplata života člověku jest bohatství jeho, ale chudý neslyší domlouvání.
La rançon de l’âme d’un homme, ce sont ses richesses: mais celui qui est pauvre ne soutient pas un reproche.
9 Světlo spravedlivých rozsvětluje se, svíce pak bezbožných zhasne.
La lumière des justes réjouit: mais la lampe des impies s’éteindra.
10 Samou toliko pýchou působí člověk svár, ale při těch, jenž užívají rady, jest moudrost.
Entre les superbes, il y a toujours des querelles; mais ceux qui font tout avec conseil sont conduits par la sagesse.
11 Statek zle dobytý umenšovati se bude, kdož pak shromažďuje rukou, přivětší ho.
Le bien amassé à la hâte sera diminué; mais celui qui est recueilli peu à peu, à la main, sera multiplié.
12 Očekávání dlouhé zemdlívá srdce, ale žádost splněná jest strom života.
L’espérance différée afflige l’âme; c’est un arbre de vie qu’un désir qui s’accomplit.
13 Kdož pohrdá slovem Božím, sám sobě škodí; ale kdož se bojí přikázaní, odplaceno mu bude.
Celui qui parle avec mépris de quelque chose s’engage lui-même pour l’avenir: mais celui qui craint le précepte demeurera en paix. Les âmes trompeuses s’égarent dans les péchés, mais les justes sont miséricordieux et compatissants.
14 Naučení moudrého jest pramen života, k vyhýbání se osídlům smrti.
La loi du sage est une source de vie, pour éviter la ruine de la mort.
15 Rozum dobrý dává milost, cesta pak převrácených jest tvrdá.
La bonne doctrine donne la grâce: sur le chemin des contempteurs est un précipice.
16 Každý důmyslný dělá uměle, ale blázen rozprostírá bláznovství.
L’homme avisé fait tout avec conseil; mais celui qui est insensé laisse voir de la folie.
17 Posel bezbožný upadá v neštěstí, jednatel pak věrný jest lékařství.
Le messager d’un impie tombera dans le mal; mais un envoyé fidèle est la santé.
18 Chudoba a lehkost potká toho, jenž se vytahuje z kázně; ale kdož ostříhá naučení, zveleben bude.
Détresse et ignominie à celui qui abandonne la discipline. Mais celui qui acquiesce à celui qui réprimande sera glorifié.
19 Žádost naplněná sladká jest duši, ale ohavnost jest bláznům odstoupiti od zlého.
Un désir, s’il s’accomplit, réjouit l’âme; les insensés détestent ceux qui fuient les choses mauvaises.
20 Kdo chodí s moudrými, bude moudrý; ale kdo tovaryší s blázny, setřín bude.
Celui qui marche avec les sages sera sage; l’ami des insensés leur deviendra semblable.
21 Hříšníky stihá neštěstí, ale spravedlivým odplatí Bůh dobrým.
Le mal poursuit les pécheurs; et aux justes seront donnés des biens en récompense.
22 Dobrý zanechává dědictví vnukům, ale zboží hříšného zachováno bývá spravedlivému.
L’homme vertueux laisse héritiers des fils et des petits-fils; et est réservé pour le juste le bien du pécheur.
23 Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.
Il y a beaucoup de fruits dans les novales des pères; et c’est pour d’autres qu’ils sont amassés sans jugement.
24 Kdo zdržuje metlu svou, nenávidí syna svého; ale kdož ho miluje, za času jej tresce.
Celui qui épargne la verge hait son fils; mais celui qui l’aime le corrige fortement.
25 Spravedlivý jí až do nasycení duše své, břicho pak bezbožných nedostatek trpí.
Le juste mange et remplit son âme; mais le ventre des impies est insatiable.

< Príslovia 13 >