< Príslovia 12 >
1 Kdo miluje cvičení, miluje umění; kdož pak nenávidí domlouvání, nemoudrý jest.
He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool.
2 Dobrý nalézá lásku u Hospodina, ale muže nešlechetného potupí Bůh.
He that has found favor with the Lord [is made] better; but a transgressor shall be passed over in silence.
3 Nebývá trvánlivý člověk v bezbožnosti, kořen pak spravedlivých nepohne se.
A man shall not prosper by wickedness; but the roots of the righteous shall not be taken up.
4 Žena statečná jest koruna muže svého, ale jako hnis v kostech jeho ta, kteráž k hanbě přivodí.
A virtuous woman is a crown to her husband; but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband.
5 Myšlení spravedlivých jsou pravá, rady pak bezbožných lstivé.
The thoughts of the righteous [are true] judgments; but ungodly men devise deceits.
6 Slova bezbožných úklady činí krvi, ústa pak spravedlivých vytrhují je.
The words of ungodly men are crafty; but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Vyvráceni bývají bezbožní tak, aby jich nebylo, ale dům spravedlivých ostojí.
When the ungodly is overthrown, he vanishes away; but the houses of the just remain.
8 Podlé toho, jakž rozumný jest, chválen bývá muž, převráceného pak srdce bude v pohrdání.
The mouth of an understanding [man] is praised by a man; but he that is dull of heart is had in derision.
9 Lepší jest nevzácný, kterýž má služebníka, nežli ten, kterýž sobě slavně počíná, a nemá chleba.
Better is a man in dishonor serving himself, than one honouring himself and lacking bread.
10 Pečuje spravedlivý o život hovádka svého, srdce pak bezbožných ukrutné jest.
A righteous man has pity for the lives of his cattle; but the bowels of the ungodly are unmerciful.
11 Kdo dělá zemi svou, nasycen bývá chlebem; ale kdož následuje zahalečů, blázen jest.
He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonor in his own strong holds.
12 Žádostiv jest bezbožný obrany proti zlému, ale kořen spravedlivých způsobuje ji.
The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set.
13 Do přestoupení rtů zapletá se zlostník, ale spravedlivý vychází z ssoužení.
For the sin of [his] lips a sinner falls into snare; but a righteous man escapes from them. He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
14 Z ovoce úst každý nasycen bude dobrým, a odplatu za skutky člověka dá jemu Bůh.
The soul of a man shall be filled with good from the fruits of his mouth; and the recompence of his lips shall be given to him.
15 Cesta blázna přímá se zdá jemu, ale kdo poslouchá rady, moudrý jest.
The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels.
16 Hněv blázna v tentýž den poznán bývá, ale opatrný hanbu skrývá.
A fool declares his wrath the same day; but a prudent man hides his own disgrace.
17 Kdož mluví pravdu, ohlašuje spravedlnost, svědek pak falešný lest.
A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful.
18 Někdo vynáší řeči podobné meči probodujícímu, ale jazyk moudrých jest lékařství.
Some wound as they speak, [like] swords; but the tongues of the wise heal.
19 Rtové pravdomluvní utvrzeni budou na věky, ale na kratičko jazyk lživý.
True lips establish testimony; but a hasty witness has an unjust tongue.
20 V srdci těch, kteříž zlé obmýšlejí, bývá lest, v těch pak, kteříž radí ku pokoji, veselí.
[There is] deceit in the heart of him that imagines evil; but they that love peace shall rejoice.
21 Nepotká spravedlivého žádná těžkost, bezbožní pak naplněni budou zlým.
No injustice will please a just man; but the ungodly will be filled with mischief.
22 Ohavností jsou Hospodinu rtové lživí, ale ti, jenž činí pravdu, líbí se jemu.
Lying lips are a abomination to the Lord; but he that deals faithfully is accepted with him.
23 Člověk opatrný tají umění, ale srdce bláznů vyvolává bláznovství.
An understanding man is a throne of wisdom; but the heart of fools shall meet with curses.
24 Ruka pracovitých panovati bude, lstivá pak musí dávati plat.
The hand of chosen men shall easily obtain rule; but the deceitful shall be for a prey.
25 Starost v srdci člověka snižuje ji, ale věc dobrá obveseluje ji.
A terrible word troubles the heart of a righteous man; but a good message rejoices him.
26 Vzácnější jest nad bližního svého spravedlivý, cesta pak bezbožných svodí je.
A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray.
27 Nebude péci fortelný, což ulovil, ale člověk bedlivý statku drahého nabude.
A deceitful man shall catch no game; but a blameless man is a precious possession.
28 Na stezce spravedlnosti jest život, a cesta stezky její nesmrtelná jest.
In the ways of righteousness is life; but the ways of those that remember injuries [lead] to death.