< Príslovia 10 >
1 Syn moudrý obveseluje otce, ale syn bláznivý zámutkem jest matce své.
Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra ao pai; mas o filho tolo é tristeza para sua mãe.
2 Neprospívají pokladové bezbožně nabytí, ale spravedlnost vytrhuje od smrti.
Tesouros da perversidade para nada aproveitam; porém a justiça livra da morte.
3 Nedopustí lačněti Hospodin duši spravedlivého, statek pak bezbožných rozptýlí.
O SENHOR não permite a alma do justo passar fome, porém arruína o interesse dos perversos.
4 K nouzi přivodí ruka lstivá, ruka pak pracovitých zbohacuje.
Aquele que trabalha com mão preguiçosa empobrece; mas a mão de quem trabalha com empenho enriquece.
5 Kdo shromažďuje v létě, jest syn rozumný; kdož vyspává ve žni, jest syn, kterýž hanbu činí.
Aquele que ajunta no verão é filho prudente; [mas] o que dorme na ceifa é filho causador de vergonha.
6 Požehnání jest nad hlavou spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
Há bênçãos sobre a cabeça dos justos; mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Památka spravedlivého požehnaná, ale jméno bezbožných smrdí.
A lembrança do justo [será] uma bênção; mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Moudré srdce přijímá přikázaní, ale blázen od rtů svých padne.
O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o louco de lábios será derrubado.
9 Kdo chodí upřímě, chodí doufanlivě; kdož pak převrací cesty své, vyjeven bude.
Aquele que anda em sinceridade anda seguro; mas o que perverte seus caminhos será conhecido.
10 Kdo mhourá okem, uvodí nesnáz; a kdož jest bláznivých rtů, padne.
Aquele que pisca os olhos maliciosamente gera dores; e o louco de lábios será derrubado.
11 Pramen života jsou ústa spravedlivého, ale ústa bezbožných přikrývají ukrutnost.
A boca do justo é um manancial de vida; mas a boca dos perversos está coberta de violência.
12 Nenávist vzbuzuje sváry, ale láska přikrývá všecka přestoupení.
O ódio desperta brigas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Ve rtech rozumného nalézá se moudrost, ale kyj na hřbetě blázna.
Nos lábios do bom entendedor se acha sabedoria, mas uma vara está às costas daquele que não tem entendimento.
14 Moudří skrývají umění, úst pak blázna blízké jest setření.
Os sábios guardam consigo sabedoria; mas a boca do tolo [está] perto da perturbação.
15 Zboží bohatého jest město pevné jeho, ale nouze jest chudých setření.
A prosperidade do rico é a sua cidade fortificada; a pobreza dos necessitados é sua perturbação.
16 Práce spravedlivého jest k životu, nábytek pak bezbožných jest k hříchu.
A obra do justo é para a vida; os frutos do perverso, para o pecado.
17 Stezkou života jde, kdož přijímá trestání; ale kdož pohrdá domlouváním, bloudí.
O caminho para a vida [é d] aquele que guarda a correção; mas aquele que abandona a repreensão anda sem rumo.
18 Kdož přikrývá nenávist rty lživými, i kdož uvodí v lehkost, ten blázen jest.
Aquele que esconde o ódio [tem] lábios mentirosos; e o que produz má fama é tolo.
19 Mnohé mluvení nebývá bez hříchu, kdož pak zdržuje rty své, opatrný jest.
Na abundância de palavras não há falta de transgressão; mas aquele que refreia seus lábios é prudente.
20 Stříbro výborné jest jazyk spravedlivého, ale srdce bezbožných za nic nestojí.
A língua do justo [é como] prata escolhida; o coração dos perversos [vale] pouco.
21 Rtové spravedlivého pasou mnohé, blázni pak pro bláznovství umírají.
Os lábios dos justo apascentam a muitos; mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 Požehnání Hospodinovo zbohacuje, a to beze všeho trápení.
É a bênção do SENHOR que enriquece; e ele não lhe acrescenta dores.
23 Za žert jest bláznu činiti nešlechetnost, ale muž rozumný moudrosti se drží.
Para o tolo, fazer o mal é uma diversão; mas para o homem bom entendedor, [divertida é] a sabedoria.
24 Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
O temor do perverso virá sobre ele, mas o desejo dos justos será concedido.
25 Jakož pomíjí vichřice, tak nestane bezbožníka, spravedlivý pak jest základ stálý.
Assim como o vento passa, assim também o perverso não [mais] existirá; mas o justo [tem] um alicerce eterno.
26 Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
Assim como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim também é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
O temor ao SENHOR faz aumentar os dias; mas os anos dos perversos serão encurtados.
28 Očekávání spravedlivých jest potěšení, naděje pak bezbožných zahyne.
A esperança dos justos [é] alegria; mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 Silou jest upřímému cesta Hospodinova, a strachem těm, kteříž činí nepravost.
O caminho do SENHOR é fortaleza para os corretos, mas ruína para os que praticam maldade.
30 Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Ústa spravedlivého vynášejí moudrost, ale jazyk převrácený vyťat bude.
A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será cortada fora.
32 Rtové spravedlivého znají, což jest Bohu libého, ústa pak bezbožných převrácené věci.
Os lábios do justo sabem o que é agradável; mas a boca dos perversos [é cheia] de perversidades.