< 4 Mojžišova 34 >
1 Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Y él Señor dijo a Moisés:
2 Přikaž synům Izraelským a rci jim: Když vejdete do země Kanán, (tať jest země, kteráž se dostane vám v dědictví, země Kananejská s pomezími svými, )
Da órdenes a los hijos de Israel y diles: Cuando entres en la tierra de Canaán; (esta es la tierra que debe ser tu herencia, la tierra de Canaán dentro de estos límites).
3 Strana polední vaše bude poušť Tsin vedlé pomezí Edomských; a bude vaše pomezí polední od břehu moře slaného k východu.
Entonces él límite del lado sur será el desierto de Zin al lado de Edom, y tu límite en el sur será del extremo este del Mar salado.
4 A zatočí se to pomezí polední k Maleakrabim, a půjde až k Tsin, a potáhne se od poledne přes Kádesbarne; a odtud vyjde ke vsi Addar, a vztáhne se až k Asmon.
Y redondea al sur de la pendiente de Acrabim, y luego a Zin: y su dirección será al sur de Cades-barnea, y llegará hasta Hasar-adar y luego a Azmon.
5 Od Asmon zatočí se pomezí to vůkol až ku potoku Egyptskému, a tu se skonávati bude k západu.
Y desde Azmon irá hasta la corriente de Egipto hasta el mar.
6 Pomezí pak západní budete míti moře veliké; to bude vaše pomezí západní.
Y para tu límite en el oeste tendrás el Gran Mar y su borde, este será tu límite en el oeste.
7 A pomezí půlnoční toto míti budete: Od moře velikého vyměříte sobě k hoře řečené Hor.
Y tu límite en el norte será la línea desde el Gran Mar hasta el Monte Hor:
8 Od hory Hor vyměříte sobě, až kde se vchází do Emat, a skonávati se bude pomezí to u Sedad.
Y desde el monte Hor la línea irá en dirección a Hamat; el punto más lejano será en Zedad:
9 A odtud půjde pomezí to k Zefronu, a konec jeho u vsi Enan; to bude pomezí vaše k straně půlnoční.
Y el límite continuará hasta Zifrón, con su punto más lejano en Hazar-enán: este será tu límite en el norte.
10 Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.
Y en el este, tu límite se marcará desde Hazar-enán hasta Sefam,
11 A od Sefama schýlí se to pomezí až k Reblata, od východu maje Ain; a schýlí se pomezí to, a přijde k straně moře Ceneret k východu.
Bajando de Sefam a Ribla en el lado este de Ain, y hasta el lado este del mar de Cineret:
12 A vztáhne se to pomezí k Jordánu, a bude konec jeho u slaného moře. Ta země vaše bude po svých pomezích vůkol.
Y así hasta el Jordán, extendiéndose hasta el Mar Salado; toda la tierra dentro de estos límites será tuya.
13 Tedy oznámil to Mojžíš synům Izraelským, řka: Ta jest země, kterouž dědičně obdržíte losem, jakož přikázal Hospodin, abych ji dal devateru pokolení a polovici pokolení Manassesova.
Entonces Moisés dio órdenes a los hijos de Israel, diciendo: Esta es la tierra que debe ser tu herencia, por la decisión del Señor, que por orden del Señor se debe dar a las nueve tribus y la media tribu;
14 Nebo vzalo pokolení synů Ruben po domích otců svých, a pokolení synů Gád po domích otců svých, a polovice pokolení Manassesova vzali dědictví své.
A la tribu de los hijos de Rubén, por las familias de sus padres, y a la tribu de los hijos de Gad, por las familias de sus padres, y a la media tribu de Manasés, se les ha dado su patrimonio.
15 Půl třetího pokolení vzali dědictví své před Jordánem proti Jerichu, k straně na východ slunce.
A las dos tribus y la media tribu se les ha dado su herencia en el otro lado del Jordán en Jericó, en el este mirando hacia el amanecer.
16 Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Y él Señor dijo a Moisés:
17 Tato jsou jména mužů, kteříž v dědictví rozdělí vám zemi: Eleazar kněz, a Jozue, syn Nun.
Estos son los nombres de los hombres que repartirán la tierra entre ustedes: el sacerdote Eleazar y Josué, el hijo de Nun.
18 Kníže také jedno z každého pokolení vezmete k rozdělování dědictví země.
Y debes tomar un jefe de cada tribu para hacer la distribución de la tierra.
19 A tato jsou jména mužů: Z pokolení Juda Kálef, syn Jefonův;
Y estos son los nombres de los hombres: de la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone.
20 Z pokolení synů Simeon Samuel, syn Amiudův;
Y de la tribu de los hijos de Simeón, Semuel, hijo de Amiud.
21 Z pokolení Beniaminova Helidad, syn Chaselonův;
De la tribu de Benjamín, Elidad, el hijo de Quislon.
22 Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
Y de la tribu de los hijos de Dan, un jefe, Buqui, el hijo de Jogli.
23 Z synů Jozefových z pokolení synů Manasses kníže Haniel, syn Efodův;
De los hijos de José: de la tribu de los hijos de Manasés, un jefe, Haniel, el hijo de Efod.
24 Z pokolení synů Efraim kníže Kamuel, syn Seftanův;
Y de la tribu de los hijos de Efraín, un jefe, Kemuel, hijo de Siftan.
25 A z pokolení synů Zabulon kníže Elizafan, syn Farnachův;
Y de la tribu de los hijos de Zabulón, un jefe, Elizafán, hijo de Parnac.
26 Z pokolení synů Izachar kníže Faltiel, syn Ozanův;
Y de la tribu de los hijos de Isacar, un jefe, Paltiel, el hijo de Azán.
27 A z pokolení synů Asser kníže Ahiud, syn Salonův;
Y de la tribu de los hijos de Aser, un jefe, Ahiud, el hijo de Selomi.
28 A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův.
Y de la tribu de los hijos de Neftalí, un jefe, Pedael, el hijo de Amiud.
29 Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.
Estos son aquellos a quienes el Señor dio órdenes de hacer la distribución de la herencia entre los hijos de Israel en la tierra de Canaán.