< 4 Mojžišova 34 >
1 Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Il Signore disse a Mosè:
2 Přikaž synům Izraelským a rci jim: Když vejdete do země Kanán, (tať jest země, kteráž se dostane vám v dědictví, země Kananejská s pomezími svými, )
«Dà questo ordine agli Israeliti e riferisci loro: Quando entrerete nel paese di Canaan, questa sarà la terra che vi toccherà in eredità: il paese di Canaan.
3 Strana polední vaše bude poušť Tsin vedlé pomezí Edomských; a bude vaše pomezí polední od břehu moře slaného k východu.
Il vostro confine meridionale comincerà al deserto di Sin, vicino a Edom; così la vostra frontiera meridionale partirà dall'estremità del Mar Morto, a oriente;
4 A zatočí se to pomezí polední k Maleakrabim, a půjde až k Tsin, a potáhne se od poledne přes Kádesbarne; a odtud vyjde ke vsi Addar, a vztáhne se až k Asmon.
questa frontiera volgerà al sud della salita di Akrabbim, passerà per Sin e si estenderà a mezzogiorno di Kades-Barnea; poi continuerà verso Cazar-Addar e passerà per Asmon.
5 Od Asmon zatočí se pomezí to vůkol až ku potoku Egyptskému, a tu se skonávati bude k západu.
Da Asmon la frontiera girerà fino al torrente d'Egitto e finirà al mare.
6 Pomezí pak západní budete míti moře veliké; to bude vaše pomezí západní.
La vostra frontiera a occidente sarà il Mar Mediterraneo: quella sarà la vostra frontiera occidentale.
7 A pomezí půlnoční toto míti budete: Od moře velikého vyměříte sobě k hoře řečené Hor.
Questa sarà la vostra frontiera settentrionale: partendo dal Mar Mediterraneo, traccerete una linea fino al monte Or;
8 Od hory Hor vyměříte sobě, až kde se vchází do Emat, a skonávati se bude pomezí to u Sedad.
dal monte Or, la traccerete in direzione di Amat e l'estremità della frontiera sarà a Zedad;
9 A odtud půjde pomezí to k Zefronu, a konec jeho u vsi Enan; to bude pomezí vaše k straně půlnoční.
la frontiera continuerà fino a Zifron e finirà a Cazar-Enan: questa sarà la vostra frontiera settentrionale.
10 Vyměříte sobě také pomezí k východu od vsi Enan až do Sefama.
Traccerete la vostra frontiera orientale da Cazar-Enan a Sefam;
11 A od Sefama schýlí se to pomezí až k Reblata, od východu maje Ain; a schýlí se pomezí to, a přijde k straně moře Ceneret k východu.
la frontiera scenderà da Sefam verso Ribla, a oriente di Ain; poi la frontiera scenderà e si estenderà lungo il mare di Genèsaret, a oriente;
12 A vztáhne se to pomezí k Jordánu, a bude konec jeho u slaného moře. Ta země vaše bude po svých pomezích vůkol.
poi la frontiera scenderà lungo il Giordano e finirà al Mar Morto. Questo sarà il vostro paese con le sue frontiere tutt'intorno».
13 Tedy oznámil to Mojžíš synům Izraelským, řka: Ta jest země, kterouž dědičně obdržíte losem, jakož přikázal Hospodin, abych ji dal devateru pokolení a polovici pokolení Manassesova.
Mosè comunicò quest'ordine agli Israeliti e disse loro: «Questo è il paese che vi distribuirete a sorte e che il Signore ha ordinato di dare a nove tribù e mezza;
14 Nebo vzalo pokolení synů Ruben po domích otců svých, a pokolení synů Gád po domích otců svých, a polovice pokolení Manassesova vzali dědictví své.
poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo i loro casati paterni, e la tribù dei figli di Gad, secondo i loro casati paterni, e metà della tribù di Manàsse hanno ricevuto la loro porzione.
15 Půl třetího pokolení vzali dědictví své před Jordánem proti Jerichu, k straně na východ slunce.
Queste due tribù e mezza hanno ricevuto la loro porzione oltre il Giordano di Gerico, dal lato orientale».
16 Mluvil opět Hospodin k Mojžíšovi, řka:
Il Signore disse a Mosè:
17 Tato jsou jména mužů, kteříž v dědictví rozdělí vám zemi: Eleazar kněz, a Jozue, syn Nun.
«Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno il paese fra di voi: il sacerdote Eleazaro e Giosuè, figlio di Nun.
18 Kníže také jedno z každého pokolení vezmete k rozdělování dědictví země.
Prenderete anche un capo di ogni tribù per fare la spartizione del paese.
19 A tato jsou jména mužů: Z pokolení Juda Kálef, syn Jefonův;
Ecco i nomi di questi uomini. Per la tribù di Giuda, Caleb figlio di Iefunne.
20 Z pokolení synů Simeon Samuel, syn Amiudův;
Per la tribù dei figli di Simeone, Samuele figlio di Ammiud.
21 Z pokolení Beniaminova Helidad, syn Chaselonův;
Per la tribù di Beniamino, Elidad figlio di Chislon.
22 Z pokolení synů Dan kníže Bukci, syn Jogli;
Per la tribù dei figli di Dan, il capo Bukki figlio di Iogli.
23 Z synů Jozefových z pokolení synů Manasses kníže Haniel, syn Efodův;
Per i figli di Giuseppe, per la tribù dei figli di Manàsse, il capo Anniel figlio di Efod;
24 Z pokolení synů Efraim kníže Kamuel, syn Seftanův;
per la tribù dei figli di Efraim, il capo Kemuel figlio di Siptan.
25 A z pokolení synů Zabulon kníže Elizafan, syn Farnachův;
Per la tribù dei figli di Zàbulon, il capo Elisafan figlio di Parnach.
26 Z pokolení synů Izachar kníže Faltiel, syn Ozanův;
Per la tribù dei figli di Issacar, il capo Paltiel figlio di Azzan.
27 A z pokolení synů Asser kníže Ahiud, syn Salonův;
Per la tribù dei figli di Aser, il capo Achiud, figlio di Selomi.
28 A z pokolení synů Neftalím kníže Fedael, syn Amiudův.
Per la tribù dei figli di Nèftali, il capo Pedael figlio di Ammiud».
29 Ti jsou, jimž přikázal Hospodin, aby rozdělili země k dědictví synům Izraelským v zemi Kananejské.
Questi sono coloro ai quali il Signore ordinò di spartire il possesso del paese di Canaan tra gli Israeliti.