< 4 Mojžišova 2 >
1 Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
And the Lord said to Moses and Aaron,
2 Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.
3 Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief.
4 A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
5 Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.
6 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
7 Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
8 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
9 Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.
10 Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
11 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
12 Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.
13 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
14 Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.
15 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
16 Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.
17 Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.
18 Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
19 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
The number of his army was forty thousand, five hundred.
20 Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
21 A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
22 Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.
23 A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
24 Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.
25 Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.
26 A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.
27 Podlé něho položí se pokolení Asser, a kníže Asser Fegiel, syn Ochranův,
Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.
28 A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
29 Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
30 A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.
31 Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.
32 Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
33 Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses.
34 I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.
So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses.