< Nehemiáš 7 >

1 A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
2 Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
3 A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
4 Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
5 Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
6 Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
7 Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
8 Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
9 Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
10 Synů Arachových šest set padesát dva;
౧౦ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
11 Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
౧౧యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
12 Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
౧౨ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
13 Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
౧౩జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
14 Synů Zakkai sedm set a šedesát;
౧౪జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
15 Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
౧౫బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
16 Synů Bebai šest set dvadceti osm;
౧౬బేబై వంశం వారు 628 మంది.
17 Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
౧౭అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
18 Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
౧౮అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
19 Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
౧౯బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
20 Synů Adinových šest set padesát pět;
౨౦ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
21 Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
౨౧హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
22 Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
౨౨హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
23 Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
౨౩జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
24 Synů Charifových sto a dvanáct;
౨౪హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
25 Synů Gabaonitských devadesát pět;
౨౫గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
26 Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
౨౬బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
27 Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
౨౭అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
28 Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
౨౮బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
29 Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
౨౯కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
30 Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
౩౦రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
31 Mužů Michmas sto dvadceti dva;
౩౧మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
32 Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
౩౨బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
33 Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
౩౩రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
34 Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
౩౪రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
35 Synů Charimových tři sta dvadceti;
౩౫హారిము వంశం వారు 320 మంది.
36 Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
౩౬యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
37 Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
౩౭లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
38 Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
౩౮సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
39 Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
౩౯యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
40 Synů Immerových tisíc, padesát dva;
౪౦ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
41 Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
౪౧పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
42 Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
౪౨హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
43 Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
౪౩లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
44 Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
౪౪పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
45 Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
౪౫ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
46 Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
౪౬నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
47 Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
౪౭కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
48 Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
౪౮లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
49 Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
౪౯హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
50 Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
౫౦రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
51 Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
౫౧గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
52 Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
౫౨బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
53 Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
౫౩బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
54 Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
౫౪బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
55 Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
౫౫బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
56 Synů Neziach, synů Chatifa,
౫౬నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
57 Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
౫౭సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
58 Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
౫౮యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
59 Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
౫౯షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
60 Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
౬౦దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
61 Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
౬౧తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
62 Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
౬౨వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
63 A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
౬౩హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
64 Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
౬౪వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
65 A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
౬౫ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
66 Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
౬౬అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
67 Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
౬౭వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
68 Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
౬౮వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
69 Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
౬౯435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
70 Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
౭౦వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
71 Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
౭౧వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
72 Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
౭౨మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
73 A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.
౭౩అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.

< Nehemiáš 7 >